
And the people the men of Israel encouraged themselves and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day And the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. encouraged chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer themselves and set their battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) in array `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) in the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) where they put themselves in array `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. day yowm (yome) a day (as the warm hours),
 New American Standard Bible (©1995) But the people, the men of Israel, encouraged themselves and arrayed for battle again in the place where they had arrayed themselves the first day.King James Bible And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day. American King James Version And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day. American Standard Version And the people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day. Douay-Rheims Bible Again Israel trusting in their strength and their number, set their army in array in the same place, where they had fought before: Darby Bible Translation But the people, the men of Israel, took courage, and again formed the battle line in the same place where they had formed it on the first day. English Revised Version And the people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day. Webster's Bible Translation And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day. World English Bible The people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day. Young's Literal Translation And the people, the men of Israel, strengthen themselves, and add to set the battle in array in the place where they arranged themselves on the first day. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata rursum filii Israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerunt Jueces 20:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero el pueblo, los hombres de Israel, se reanimaron, y se pusieron otra vez en orden de batalla en el lugar donde se habían puesto el primer día. Jueces 20:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero el pueblo, los hombres de Israel, se reanimaron, y se pusieron otra vez en orden de batalla en el lugar donde se habían puesto el primer día. Jueces 20:22 Spanish: Reina Valera (1909) Mas reanimándose el pueblo, los varones de Israel tornaron á ordenar la batalla en el mismo lugar donde la habían ordenado el primer día. Jueces 20:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas reanimándose el pueblo, los varones de Israel volvieron a ordenar la batalla en el mismo lugar donde la habían ordenado el primer día. Jueces 20:22 Spanish: Modern Sin embargo, el pueblo se fortaleció, y los hombres de Israel volvieron a disponer la batalla en el mismo lugar donde la habían dispuesto el primer día. Juges 20:22 French: Louis Segond (1910) Le peuple, les hommes d'Israël reprirent courage, et ils se rangèrent de nouveau en bataille dans le lieu où ils s'étaient placés le premier jour. Juges 20:22 French: Darby Et le peuple, les hommes d'Israël, se fortifièrent, et se rangèrent de nouveau en bataille dans le lieu où ils s'étaient rangés le premier jour. Juges 20:22 French: Martin (1744) Toutefois le peuple de ceux d'Israël reprit courage, et se rangea de nouveau en bataille au lieu où il s'était rangé le premier jour. Juges 20:22 French: Ostervald (1744) Toutefois le peuple, les hommes d'Israël reprirent courage, et ils se rangèrent de nouveau en bataille, dans le lieu où ils s'étaient placés le premier jour. Richter 20:22 German: Luther (1912) Aber das Volk der Männer von Israel ermannte sich und stellte sich auf, noch weiter zu streiten am selben Ort, da sie sich des vorigen Tages gestellt hatten. Richter 20:22 German: Luther (1545) Richter 20:22 German: Elberfelder (1871) Und es ermannte sich das Volk, die Männer von Israel, und sie stellten sich wieder in Schlachtordnung auf an dem Orte, wo sie sich am ersten Tage aufgestellt hatten. 士 師 記 20:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 彼 此 奮 勇 , 仍 在 頭 一 日 擺 陣 的 地 方 又 擺 陣 。 士 師 記 20:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 彼 此 奋 勇 , 仍 在 头 一 日 摆 阵 的 地 方 又 摆 阵 。 士 師 記 20:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 众民,就是以色列人,都奋勇起来,又在头一天列阵的地方列阵。 士 師 記 20:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 眾民,就是以色列人,都奮勇起來,又在頭一天列陣的地方列陣。  Add Arranged Array Arrayed Battle Courage Encouraged Forces Formed Heart Line Order Position Positions Stationed Strengthen Taking Themselves
 Add Arranged Array Arrayed Battle Courage Encouraged Heart Israel Line Order Position Positions Stationed Strengthen Themselves
 Add Arranged Array Arrayed Battle Courage Encouraged Heart Israel Line Order Position Positions Stationed Strengthen Themselves
Judges 20:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |