New American Standard Bible (©1995) Then the sons of Israel came against the sons of Benjamin the second day.King James Bible And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. American King James Version And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. American Standard Version And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. Douay-Rheims Bible And when the children of Israel went out the next day to fight against the children of Benjamin, Darby Bible Translation So the people of Israel came near against the Benjaminites the second day. English Revised Version And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. Webster's Bible Translation And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. World English Bible The children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. Young's Literal Translation And the sons of Israel draw near unto the sons of Benjamin on the second day, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque filii Israhel altero die contra Beniamin ad proelium processissent Jueces 20:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces los hijos de Israel fueron contra los hijos de Benjamín el segundo día. Jueces 20:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces los Israelitas fueron contra los de Benjamín el segundo día. Jueces 20:24 Spanish: Reina Valera (1909) Los hijos pues de Israel se acercaron el siguiente día á los hijos de Benjamín. Jueces 20:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el segundo día los hijos de Israel se acercaron a los hijos de Benjamín. Jueces 20:24 Spanish: Modern El segundo día, los hijos de Israel se acercaron a los hijos de Benjamín. Juges 20:24 French: Louis Segond (1910) Les enfants d'Israël s'avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour. Juges 20:24 French: Darby Et les fils d'Israël s'avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour; Juges 20:24 French: Martin (1744) Les enfants d'Israël s'approchèrent des enfants de Benjamin pour la seconde journée. Juges 20:24 French: Ostervald (1744) Le lendemain donc, les enfants d'Israël s'approchèrent des enfants de Benjamin. Richter 20:24 German: Luther (1912) Und da die Kinder Israel sich machten an die Kinder Benjamin des andern Tages, Richter 20:24 German: Luther (1545) Richter 20:24 German: Elberfelder (1871) Und die Kinder Israel nahten sich den Kindern Benjamin am zweiten Tage. 士 師 記 20:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 二 日 , 以 色 列 人 就 上 前 攻 擊 便 雅 憫 人 。 士 師 記 20:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 二 日 , 以 色 列 人 就 上 前 攻 击 便 雅 悯 人 。 士 師 記 20:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第二天,以色列人就前去攻打便雅悯人。 士 師 記 20:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第二天,以色列人就前去攻打便雅憫人。 And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day And the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. came near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose against the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). day yowm (yome) a day (as the warm hours), Judges 20:24 Multilingual Bible Juges 20:24 French Jueces 20:24 Biblia Paralela 士 師 記 20:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |