Judges 20:30

<< Judges 20:30 >>

And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day and put themselves in array against Gibeah as at other times
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
against the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
on the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and put themselves in array
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
against Gibeah
Gib`ah  (ghib-aw')
Gibah; the name of three places in Palestine -- Gibeah, the hill.
as at other times
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.

New American Standard Bible (©1995)
The sons of Israel went up against the sons of Benjamin on the third day and arrayed themselves against Gibeah as at other times.

King James Bible
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.

American King James Version
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.

American Standard Version
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times.

Douay-Rheims Bible
And they drew up their army against Benjamin the third time, as they had done the first and second.

Darby Bible Translation
And the people of Israel went up against the Benjaminites on the third day, and set themselves in array against Gib'e-ah, as at other times.

English Revised Version
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.

World English Bible
The children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times.

Young's Literal Translation
and the sons of Israel go up against the sons of Benjamin, on the third day, and arrange themselves against Gibeah, as time by time.

שופטים 20:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י וַיַּעַרְכ֥וּ אֶל־הַגִּבְעָ֖ה כְּפַ֥עַם בְּפָֽעַם׃

שופטים 20:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעלו בני־ישראל אל־בני בנימן ביום השלישי ויערכו אל־הגבעה כפעם בפעם׃

שופטים 20:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־בְּנֵי בִנְיָמִן בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי וַיַּעַרְכוּ אֶל־הַגִּבְעָה כְּפַעַם בְּפָעַם׃

שופטים 20:30 Hebrew Bible
ויעלו בני ישראל אל בני בנימן ביום השלישי ויערכו אל הגבעה כפעם בפעם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tertia vice sicut semel et bis contra Beniamin exercitum produxerunt

Jueces 20:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los hijos de Israel subieron contra los hijos de Benjamín al tercer día, y se pusieron en orden de batalla contra Guibeá como las otras veces.

Jueces 20:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los Israelitas subieron contra los de Benjamín al tercer día, y se pusieron en orden de batalla contra Guibeá como las otras veces.

Jueces 20:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Subiendo entonces los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el tercer día, ordenaron la batalla delante de Gabaa, como las otras veces.

Jueces 20:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Subiendo entonces los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el tercer día, ordenaron la batalla delante de Gabaa, como las otras veces.

Jueces 20:30 Spanish: Modern
Y el tercer día, cuando los hijos de Israel subieron contra los hijos de Benjamín, dispusieron la batalla frente a Gabaa, como las otras veces.

Juges 20:30 French: Louis Segond (1910)
Les enfants d'Israël montèrent contre les fils de Benjamin, le troisième jour, et ils se rangèrent en bataille devant Guibea, comme les autres fois.

Juges 20:30 French: Darby
Et les fils d'Israël montèrent, le troisième jour, contre les fils de Benjamin; et ils se rangèrent contre Guibha, comme les autres fois.

Juges 20:30 French: Martin (1744)
Et les enfants d'Israël montèrent pour la troisième journée contre les enfants de Benjamin, et ils se rangèrent contre Guibha, comme les autres fois.

Juges 20:30 French: Ostervald (1744)
Et les enfants d'Israël montèrent, le troisième jour, contre les Benjamites, et se rangèrent contre Guibea comme les autres fois.

Richter 20:30 German: Luther (1912)
Und zogen also die Kinder Israel hinauf des dritten Tages gegen die Kinder Benjamin und stellten sich wider Gibea wie zuvor zweimal.

Richter 20:30 German: Luther (1545)

Richter 20:30 German: Elberfelder (1871)
Und die Kinder Israel zogen am dritten Tage hinauf wider die Kinder Benjamin und stellten sich wider Gibea auf, wie die anderen Male.

士 師 記 20:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 三 日 , 以 色 列 人 又 上 去 攻 擊 便 雅 憫 人 , 在 基 比 亞 前 擺 陣 , 與 前 兩 次 一 樣 。

士 師 記 20:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 三 日 , 以 色 列 人 又 上 去 攻 击 便 雅 悯 人 , 在 基 比 亚 前 摆 阵 , 与 前 两 次 一 样 。

士 師 記 20:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
第三天,以色列人又上去攻打便雅悯人,在基比亚前面列阵,像前两次一样。

士 師 記 20:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
第三天,以色列人又上去攻打便雅憫人,在基比亞前面列陣,像前兩次一樣。


Arrange Array Arrayed Benjamin Benjaminites Fighting Gibeah Gib'e-ah Order Positions Sons Themselves Third

Arrange Array Arrayed Benjamin Benjaminites Benjamites Children Israel Order Positions Themselves Third Time Times

Arrange Array Arrayed Benjamin Benjaminites Benjamites Children Israel Order Positions Themselves Third Time Times

Judges 20:30 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible