Judges 21:1
<< Judges 21:1 >>

New American Standard Bible (©1995)
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."

King James Bible
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.


Benjamin Benjamite Daughter Marriage Mizpah Mizpeh None Oath Saying Sworn Wife

Benjamin Benjamite Daughter Israel Marriage Mizpah Mizpeh Oath Sworn Wife

Benjamin Benjamite Daughter Israel Marriage Mizpah Mizpeh Oath Sworn Wife

American King James Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin to wife.

American Standard Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

Bible in Basic English
Now the men of Israel had taken an oath in Mizpah, saying, Not one of us will give his daughter as a wife to Benjamin.

Douay-Rheims Bible
Now the children of Israel had also sworn in Maspha, saying: None of us shall give of his daughters to the children of Benjamin to wife.

Darby Bible Translation
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

English Revised Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

Webster's Bible Translation
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife.

World English Bible
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife."

Young's Literal Translation
And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, 'None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.'

Jueces 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los hombres de Israel habían jurado en Mizpa, diciendo: Ninguno de nosotros dará su hija por mujer a los de Benjamín.

Jueces 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los hombres de Israel habían jurado en Mizpa y dijeron: "Ninguno de nosotros dará su hija por mujer a los de Benjamín."

Jueces 21:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y LOS varones de Israel habían jurado en Mizpa, diciendo: Ninguno de nosotros dará su hija á los de Benjamín por mujer.

Jueces 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los varones de Israel habían jurado en Mizpa, diciendo: Ninguno de nosotros dará su hija a los de Benjamín por mujer.

Jueces 21:1 Spanish: Modern
Los hombres de Israel habían jurado en Mizpa, diciendo: "Ninguno de nosotros dará su hija por mujer a los de Benjamín."

Juges 21:1 French: Louis Segond (1910)
Les hommes d'Israël avaient juré à Mitspa, en disant: Aucun de nous ne donnera sa fille pour femme à un Benjamite.

Juges 21:1 French: Darby
Et les hommes d'Israël jurèrent à Mitspa, disant: Nul de nous ne donnera sa fille pour femme à Benjamin.

Juges 21:1 French: Martin (1744)
Or ceux d'Israël avaient juré en Mitspa, en disant : Nul de nous ne donnera sa fille pour femme aux Benjamites.

Juges 21:1 French: Ostervald (1744)
Or les hommes d'Israël avaient juré à Mitspa, en disant: Nul de nous ne donnera sa fille pour femme à un Benjamite.

Richter 21:1 German: Luther (1912)
Aber die Männer Israels hatten zu Mizpa geschworen und gesagt: Niemand soll seine Tochter den Benjaminitern zum Weib geben.

Richter 21:1 German: Luther (1545)

Richter 21:1 German: Elberfelder (1871)
Die Männer von Israel hatten aber zu Mizpa geschworen und gesagt: Niemand von uns soll seine Tochter den Benjaminitern zum Weibe geben!

士 師 記 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 在 米 斯 巴 曾 起 誓 說 : 我 們 都 不 將 女 兒 給 便 雅 憫 人 為 妻 。

士 師 記 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 在 米 斯 巴 曾 起 誓 说 : 我 们 都 不 将 女 儿 给 便 雅 悯 人 为 妻 。

士 師 記 21:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
为便雅悯人娶妻

士 師 記 21:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
為便雅憫人娶妻以色列人在米斯巴曾經起誓說:“我們中間不可有人把自己的女兒嫁給便雅憫人作妻子。”


Now the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
had sworn
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
in Mizpeh
Mitspah  (mits-paw')
Mitspah, the name of two places in Palestine -- Mitspah.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
There shall not any
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of us give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
his daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
unto Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
to wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman

שופטים 21:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל נִשְׁבַּ֥ע בַּמִּצְפָּ֖ה לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִמֶּ֔נּוּ לֹא־יִתֵּ֥ן בִּתֹּ֛ו לְבִנְיָמִ֖ן לְאִשָּֽׁה׃

שופטים 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיש ישראל נשבע במצפה לאמר איש ממנו לא־יתן בתו לבנימן לאשה׃

שופטים 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל נִשְׁבַּע בַּמִּצְפָּה לֵאמֹר אִישׁ מִמֶּנּוּ לֹא־יִתֵּן בִּתֹּו לְבִנְיָמִן לְאִשָּׁה׃

שופטים 21:1 Hebrew Bible
ואיש ישראל נשבע במצפה לאמר איש ממנו לא יתן בתו לבנימן לאשה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iuraverunt quoque filii Israhel in Maspha et dixerunt nullus nostrum dabit filiis Beniamin de filiabus suis uxorem

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: a an at Benjamin Benjamite daughter give had his in Israel marriage men Mizpah None Not Now oath of one saying shall sworn taken The to us will

Judges 21:1 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible