Judges 21:10

Assembly
Best
Bravest
Children
Commanded
Congregation
Edge
Including
Inhabitants
Instructions
Jabesh
Jabeshgilead
Jabesh-Gilead
Ja'besh-Gil'ead
Little
Meeting
Mercy
Ones
Orders
Smite
Strike
Sword
Thither
Thousand
Twelve
Valiant
Warriors
Women

Best
Bravest
Command
Commanded
Company
Congregation
Edge
Fighting
Fighting-men
Gilead
Including
Infants
Inhabitants
Instructions
Jabesh
Jabeshgilead
Jabesh-gilead
Ja'besh-gil'ead
Meeting
Mercy
Mouth
Ones
Orders
Saying
Smite
Smitten
Sons
Strike
Sword
Thither
Thousand
Twelve
Valiant
Valiantest
Valour
Warriors
Women

Best
Bravest
Command
Commanded
Company
Congregation
Edge
Fighting
Fighting-men
Gilead
Including
Infants
Inhabitants
Instructions
Jabesh
Jabeshgilead
Jabesh-gilead
Ja'besh-gil'ead
Meeting
Mercy
Mouth
Ones
Orders
Saying
Smite
Smitten
Sons
Strike
Sword
Thither
Thousand
Twelve
Valiant
Valiantest
Valour
Warriors
Women
<< Judges 21:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the congregation sent 12,000 of the valiant warriors there, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.

King James Bible
And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead with the edge of the sword, with the women and the children.

American King James Version
And the congregation sent thither twelve thousand men of the most valiant, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead with the edge of the sword, with the women and the children.

American Standard Version
And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.

Douay-Rheims Bible
So they sent ten thousand of the most valiant men, and commanded them, saying: Go and put the inhabitants of Jabes Galaad to the sword, with their wives and their children.

Darby Bible Translation
So the congregation sent thither twelve thousand of their bravest men, and commanded them, "Go and smite the inhabitants of Ja'besh-gil'ead with the edge of the sword; also the women and the little ones.

English Revised Version
And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.

Webster's Bible Translation
And the congregation sent thither twelve thousand men of the most valiant, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the children.

World English Bible
The congregation sent there twelve thousand men of the most valiant, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.

Young's Literal Translation
And the company send there twelve thousand men of the sons of valour, and command them, saying, 'Go -- and ye have smitten the inhabitants of Jabesh-Gilead by the mouth of the sword, even the women and the infants.

שופטים 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁ֣ם הָעֵדָ֗ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ מִבְּנֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיְצַוּ֨וּ אֹותָ֜ם לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִכִּיתֶ֞ם אֶת־יֹושְׁבֵ֨י יָבֵ֤שׁ גִּלְעָד֙ לְפִי־חֶ֔רֶב וְהַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּֽף׃

שופטים 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו־שם העדה שנים־עשר אלף איש מבני החיל ויצוו אותם לאמר לכו והכיתם את־יושבי יבש גלעד לפי־חרב והנשים והטף׃

שופטים 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁם הָעֵדָה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ מִבְּנֵי הֶחָיִל וַיְצַוּוּ אֹותָם לֵאמֹר לְכוּ וְהִכִּיתֶם אֶת־יֹושְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד לְפִי־חֶרֶב וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף׃

שופטים 21:10 Hebrew Bible
וישלחו שם העדה שנים עשר אלף איש מבני החיל ויצוו אותם לאמר לכו והכיתם את יושבי יבש גלעד לפי חרב והנשים והטף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
miserunt itaque decem milia viros robustissimos et praeceperunt eis ite et percutite habitatores Iabisgalaad in ore gladii tam uxores quam parvulos eorum

Jueces 21:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La congregación envió a doce mil de los hombres de guerra allá, y les mandaron diciendo: Id y herid a los habitantes de Jabes-galaad a filo de espada, con las mujeres y los niños.

Jueces 21:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La congregación envió a 12,000 de los hombres de guerra (valientes guerreros) allá, y les mandaron diciendo: "Vayan y hieran a los habitantes de Jabes Galaad a filo de espada, con las mujeres y los niños.

Jueces 21:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces la congregación envió allá doce mil hombres de los más valientes, y mandáronles, diciendo: Id y poned á cuchillo á los moradores de Jabes-galaad, y las mujeres y niños.

Jueces 21:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces la congregación envió allá doce mil hombres de los más valientes, y les mandaron, diciendo: Id y pasad a cuchillo a los moradores de Jabes-galaad, con las mujeres y los niños.

Jueces 21:10 Spanish: Modern
Entonces la asamblea envió allá a 12.000 hombres de los valientes. Y les mandaron diciendo: --Id y matad a filo de espada a los habitantes de Jabes, en Galaad, con las mujeres y los niños.

Juges 21:10 French: Louis Segond (1910)
Alors l'assemblée envoya contre eux douze mille soldats, en leur donnant cet ordre: Allez, et frappez du tranchant de l'épée les habitants de Jabès en Galaad, avec les femmes et les enfants.

Juges 21:10 French: Darby
Et l'assemblée y envoya douze mille d'entre les vaillants hommes, et on leur commanda, disant: Allez, et frappez les habitants de Jabès de Galaad par le tranchant de l'épée, et les femmes et les enfants.

Juges 21:10 French: Martin (1744)
C'est pourquoi l'assemblée y envoya douze mille hommes des plus vaillants, et leur commanda en disant : Allez, et frappez les habitants de Jabès de Galaad au tranchant de l'épée, tant les femmes que les petits enfants.

Juges 21:10 French: Ostervald (1744)
Alors l'assemblée y envoya douze mille hommes des plus vaillants, et leur donna cet ordre: Allez et faites passer au fil de l'épée les habitants de Jabès de Galaad, tant les femmes que les petits enfants.

Richter 21:10 German: Luther (1912)
Da sandte die Gemeinde zwölftausend Mann dahin von streitbaren Männern und geboten ihnen und sprachen: Geht hin und schlagt mit der Schärfe des Schwerts die Bürger zu Jabes in Gilead mit Weib und Kind.

Richter 21:10 German: Luther (1545)

Richter 21:10 German: Elberfelder (1871)
Da sandte die Gemeinde zwölftausend Mann von den tapferen Männern dorthin, und sie geboten ihnen und sprachen: Gehet hin und schlaget die Bewohner von Jabes-Gilead mit der Schärfe des Schwertes, auch die Weiber und die Kinder!

士 師 記 21:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
會 眾 就 打 發 一 萬 二 千 大 勇 士 , 吩 咐 他 們 說 : 你 們 去 用 刀 將 基 列 雅 比 人 連 婦 女 帶 孩 子 都 擊 殺 了 。

士 師 記 21:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
会 众 就 打 发 一 万 二 千 大 勇 士 , 吩 咐 他 们 说 : 你 们 去 用 刀 将 基 列 雅 比 人 连 妇 女 带 孩 子 都 击 杀 了 。

士 師 記 21:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此会众从勇士中差派一万二千人到那里去,吩咐他们说:“你们去用刀击杀基列.雅比的居民,连妇女与孩子都要杀。

士 師 記 21:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此會眾從勇士中差派一萬二千人到那裡去,吩咐他們說:“你們去用刀擊殺基列.雅比的居民,連婦女與孩子都要殺。
And the congregation sent thither twelve __ thousand men of the valiantest __ and commanded them saying Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead __ with the edge of the sword with the women and the children


And the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thither twelve
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of the valiantest
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
and commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Jabeshgilead
Yabesh  (yaw-bashe')
Jobesh, the name of an Israelite and of a place in Palestine -- Jobesh (-Gilead).
Gil`ad  (ghil-awd')
Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite.
with the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
with the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and the children
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.

Judges 21:10 Multilingual Bible

Juges 21:10 French

Jueces 21:10 Biblia Paralela

士 師 記 21:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assembly
Best
Bravest
Children
Commanded
Congregation
Edge
Including
Inhabitants
Instructions
Jabesh
Jabeshgilead
Jabesh-Gilead
Ja'besh-Gil'ead
Little
Meeting
Mercy
Ones
Orders
Smite
Strike
Sword
Thither
Thousand
Twelve
Valiant
Warriors
Women

Best
Bravest
Command
Commanded
Company
Congregation
Edge
Fighting
Fighting-men
Gilead
Including
Infants
Inhabitants
Instructions
Jabesh
Jabeshgilead
Jabesh-gilead
Ja'besh-gil'ead
Meeting
Mercy
Mouth
Ones
Orders
Saying
Smite
Smitten
Sons
Strike
Sword
Thither
Thousand
Twelve
Valiant
Valiantest
Valour
Warriors
Women

Best
Bravest
Command
Commanded
Company
Congregation
Edge
Fighting
Fighting-men
Gilead
Including
Infants
Inhabitants
Instructions
Jabesh
Jabeshgilead
Jabesh-gilead
Ja'besh-gil'ead
Meeting
Mercy
Mouth
Ones
Orders
Saying
Smite
Smitten
Sons
Strike
Sword
Thither
Thousand
Twelve
Valiant
Valiantest
Valour
Warriors
Women