Lamentations 3:18

Cut
Expectation
Glory
Hope
Hoped
Perished
Splendor
Strength

Cut
Expectation
Glory
Hope
Hoped
Perished
Strength

Cut
Expectation
Glory
Hope
Hoped
Perished
Strength
<< Lamentations 3:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD."

King James Bible
And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:

American King James Version
And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:

American Standard Version
And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Vau. And I said: My end and my hope is perished from the Lord.

Darby Bible Translation
And I said, My strength is perished, and my hope in Jehovah.

English Revised Version
And I said, My strength is perished, and mine expectation from the LORD.

Webster's Bible Translation
And I said, My strength and my hope hath perished from the LORD:

World English Bible
I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.

Young's Literal Translation
And I say, Perished hath my strength and my hope from Jehovah.

איכה 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַר֙ אָבַ֣ד נִצְחִ֔י וְתֹוחַלְתִּ֖י מֵיְהוָֽה׃ ס

איכה 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃ ס

איכה 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֹמַר אָבַד נִצְחִי וְתֹוחַלְתִּי מֵיְהוָה׃ ס

איכה 3:18 Hebrew Bible
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
VAV et dixi periit finis meus et spes mea a Domino

Lamentaciones 3:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Digo, pues: Ha perecido mi vigor, y mi esperanza que venía del SEÑOR.

Lamentaciones 3:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Digo, pues: "Se me acabaron las fuerzas, Y mi esperanza que venía del SEÑOR."

Lamentaciones 3:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza de Jehová.

Lamentaciones 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vau : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.

Lamentaciones 3:18 Spanish: Modern
Pensé: "Ha perecido mi fortaleza y mi esperanza en Jehovah."

Lamentations 3:18 French: Louis Segond (1910)
Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!

Lamentations 3:18 French: Darby
et j'ai dit: Ma confiance est périe, et mon espérance en l'Éternel.

Lamentations 3:18 French: Martin (1744)
Et j’ai dit : ma force est perdue, et mon espérance aussi que j’avais en l’Eternel.

Lamentations 3:18 French: Ostervald (1744)
Et j'ai dit: Ma force est perdue, et l'espérance que j'avais en l'Éternel!

Klagelieder 3:18 German: Luther (1912)
Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.

Klagelieder 3:18 German: Luther (1545)
Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung am HERRN.

Klagelieder 3:18 German: Elberfelder (1871)
Und ich sprach: Dahin ist meine Lebenskraft und meine Hoffnung auf (Eig. von) Jehova.

耶 利 米 哀 歌 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 說 : 我 的 力 量 衰 敗 ; 我 在 耶 和 華 那 裡 毫 無 指 望 !

耶 利 米 哀 歌 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 说 : 我 的 力 量 衰 败 ; 我 在 耶 和 华 那 里 毫 无 指 望 !

耶 利 米 哀 歌 3:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以我说:“我的力量已消失了,我从耶和华所得的盼望也没有了。”

耶 利 米 哀 歌 3:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以我說:“我的力量已消失了,我從耶和華所得的盼望也沒有了。”
And I said My strength and my hope is perished from the LORD


And I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
My strength
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
and my hope
towcheleth  (to-kheh'-leth)
expectation -- hope.
is perished
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
from the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Lamentations 3:18 Multilingual Bible

Lamentations 3:18 French

Lamentaciones 3:18 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 3:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cut
Expectation
Glory
Hope
Hoped
Perished
Splendor
Strength

Cut
Expectation
Glory
Hope
Hoped
Perished
Strength

Cut
Expectation
Glory
Hope
Hoped
Perished
Strength