
<< Lamentations 3:42 >>
 |
We have transgressed and have rebelled thou hast not pardoned We nachnuw (nakh-noo') we -- we. have transgressed pasha` (paw-shah') to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or). and have rebelled marah (maw-raw') to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke) thou hast not pardoned calach (saw-lakh') to forgive -- forgive, pardon, spare.
 New American Standard Bible (©1995) We have transgressed and rebelled, You have not pardoned.King James Bible We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. American King James Version We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned. American Standard Version We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned. Douay-Rheims Bible Nun. We have done wickedly, and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable. Darby Bible Translation We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. English Revised Version We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned. Webster's Bible Translation We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. World English Bible We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned. Young's Literal Translation We -- we have transgressed and rebelled, Thou -- Thou hast not forgiven. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata NUN nos inique egimus et ad iracundiam provocavimus idcirco tu inexorabilis es Lamentaciones 3:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Nosotros hemos transgredido y nos hemos rebelado; tú no has perdonado. Lamentaciones 3:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Nosotros hemos transgredido y nos hemos rebelado; Tú no has perdonado. Lamentaciones 3:42 Spanish: Reina Valera (1909) Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste. Lamentaciones 3:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste. Lamentaciones 3:42 Spanish: Modern Nosotros hemos transgredido y nos hemos rebelado, y tú no perdonaste. Lamentations 3:42 French: Louis Segond (1910) Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné! Lamentations 3:42 French: Darby Nous avons désobéi et nous avons été rebelles; tu n'as pas pardonné. Lamentations 3:42 French: Martin (1744) Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné. Lamentations 3:42 French: Ostervald (1744) Nous avons péché, nous avons été rebelles, et toi, tu n'as point pardonné. Klagelieder 3:42 German: Luther (1912) Wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont; Klagelieder 3:42 German: Luther (1545) Wir, wir haben gesündiget und sind ungehorsam gewesen. Darum hast du billig nicht verschonet, Klagelieder 3:42 German: Elberfelder (1871) Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast nicht vergeben. 耶 利 米 哀 歌 3:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 犯 罪 背 逆 , 你 並 不 赦 免 。 耶 利 米 哀 歌 3:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 犯 罪 背 逆 , 你 并 不 赦 免 。 耶 利 米 哀 歌 3:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) “我们犯罪悖逆,你并不赦免。 耶 利 米 哀 歌 3:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) “我們犯罪悖逆,你並不赦免。  Forgiven Forgiveness Hast Law Pardoned Rebelled Transgressed Wrong
 Forgiven Forgiveness Law Pardoned Rebelled Sinned Thou Transgressed Wrong
 Forgiven Forgiveness Law Pardoned Rebelled Sinned Thou Transgressed Wrong
Lamentations 3:42 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |