Lamentations 3:50

<< Lamentations 3:50 >>

Till the LORD look down and behold from heaven
Till the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
look down
shaqaph  (shaw-kaf')
to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out).
and behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
from heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).

New American Standard Bible (©1995)
Until the LORD looks down And sees from heaven.

King James Bible
Till the LORD look down, and behold from heaven.

American King James Version
Till the LORD look down, and behold from heaven.

American Standard Version
Till Jehovah look down, and behold from heaven.

Douay-Rheims Bible
Ain. Till the Lord regarded and looked down from the heavens.

Darby Bible Translation
till Jehovah look down and behold from the heavens.

English Revised Version
Till the LORD look down, and behold from heaven.

Webster's Bible Translation
Till the LORD shall look down, and behold from heaven.

World English Bible
Until Yahweh look down, and see from heaven.

Young's Literal Translation
Till Jehovah looketh and seeth from the heavens,

איכה 3:50 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַד־יַשְׁקִ֣יף וְיֵ֔רֶא יְהוָ֖ה מִשָּׁמָֽיִם׃

איכה 3:50 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד־ישקיף וירא יהוה משמים׃

איכה 3:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַד־יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יְהוָה מִשָּׁמָיִם׃

איכה 3:50 Hebrew Bible
עד ישקיף וירא יהוה משמים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
AIN donec respiceret et videret Dominus de caelis

Lamentaciones 3:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
hasta que mire y vea el SEÑOR desde los cielos.

Lamentaciones 3:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hasta que el SEÑOR mire Y vea desde los cielos.

Lamentaciones 3:50 Spanish: Reina Valera (1909)
Hasta que Jehová mire y vea desde los cielos.

Lamentaciones 3:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ayin Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos.

Lamentaciones 3:50 Spanish: Modern
hasta que Jehovah observe y vea desde los cielos.

Lamentations 3:50 French: Louis Segond (1910)
Jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie Du haut des cieux;

Lamentations 3:50 French: Darby
jusqu'à ce que l'Éternel regarde et voie des cieux.

Lamentations 3:50 French: Martin (1744)
Jusques à ce que l’Eternel regarde et voie des cieux.

Lamentations 3:50 French: Ostervald (1744)
Jusqu'à ce que l'Éternel regarde et qu'il voie des cieux!

Klagelieder 3:50 German: Luther (1912)
bis der HERR vom Himmel herabschaue uns sehe darein.

Klagelieder 3:50 German: Luther (1545)
bis der HERR vom Himmel herabschaue und sehe darein.

Klagelieder 3:50 German: Elberfelder (1871)
bis Jehova vom Himmel herniederschaue und dareinsehe.

耶 利 米 哀 歌 3:50 Chinese Bible: Union (Traditional)
直 等 耶 和 華 垂 顧 , 從 天 觀 看 。

耶 利 米 哀 歌 3:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
直 等 耶 和 华 垂 顾 , 从 天 观 看 。

耶 利 米 哀 歌 3:50 Chinese Bible: NCV (Simplified)
直到耶和华垂顾,从天上关注。

耶 利 米 哀 歌 3:50 Chinese Bible: NCV (Traditional)
直到耶和華垂顧,從天上關注。


Behold Eye Forth Heaven Heavens Looks Lord's Sees Till Trouble

Eye Forth Heaven Heavens Looks Trouble Turned

Eye Forth Heaven Heavens Looks Trouble Turned

Lamentations 3:50 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible