Lamentations 3:52

<< Lamentations 3:52 >>

Mine enemies chased me sore like a bird without cause
Mine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
chased
tsuwd  (tsood)
to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men)
me sore
tsuwd  (tsood)
to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men)
like a bird
tsippowr  (tsip-pore')
a little bird (as hopping) -- bird, fowl, sparrow.
without cause
chinnam  (khin-nawm')
gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage -- without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.

New American Standard Bible (©1995)
My enemies without cause Hunted me down like a bird;

King James Bible
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.

American King James Version
My enemies chased me sore, like a bird, without cause.

American Standard Version
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.

Douay-Rheims Bible
Sade. My enemies have chased me and caught me like a bird, without cause.

Darby Bible Translation
They that are mine enemies without cause have chased me sore like a bird.

English Revised Version
They have chased me sore like a bird, that are mine enemies without cause.

Webster's Bible Translation
My enemies chased me fiercely, like a bird without cause.

World English Bible
They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.

Young's Literal Translation
Hunted me sore as a bird have my enemies without cause.

איכה 3:52 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צֹ֥וד צָד֛וּנִי כַּצִּפֹּ֖ור אֹיְבַ֥י חִנָּֽם׃

איכה 3:52 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃

איכה 3:52 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צֹוד צָדוּנִי כַּצִּפֹּור אֹיְבַי חִנָּם׃

איכה 3:52 Hebrew Bible
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
SADE venatione ceperunt me quasi avem inimici mei gratis

Lamentaciones 3:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Constantemente me han dado caza como a un ave mis enemigos, sin haber causa;

Lamentaciones 3:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mis enemigos, sin haber causa, Constantemente me han dado caza como a un ave.

Lamentaciones 3:52 Spanish: Reina Valera (1909)
Mis enemigos me dieron caza como á ave, sin por qué.

Lamentaciones 3:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tsade : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.

Lamentaciones 3:52 Spanish: Modern
Ciertamente los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.

Lamentations 3:52 French: Louis Segond (1910)
Ils m'ont donné la chasse comme à un oiseau, Ceux qui sont à tort mes ennemis.

Lamentations 3:52 French: Darby
Ceux qui sont mes ennemis sans cause m'ont donné la chasse comme à l'oiseau.

Lamentations 3:52 French: Martin (1744)
[Tsadi.] Ceux qui me sont ennemis sans cause m’ont poursuivi à outrance, comme on chasse après l’oiseau.

Lamentations 3:52 French: Ostervald (1744)
Ceux qui sont mes ennemis sans cause, m'ont donné la chasse comme à un oiseau.

Klagelieder 3:52 German: Luther (1912)
Meine Feinde haben mich gehetzt wie einen Vogel ohne Ursache; {~}

Klagelieder 3:52 German: Luther (1545)
Meine Feinde haben mich gehetzet, wie einen Vogel, ohne Ursache.

Klagelieder 3:52 German: Elberfelder (1871)
Wie einen Vogel haben mich heftig gejagt, die ohne Ursache meine Feinde sind.

耶 利 米 哀 歌 3:52 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 故 與 我 為 仇 的 追 逼 我 , 像 追 雀 鳥 一 樣 。

耶 利 米 哀 歌 3:52 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 故 与 我 为 仇 的 追 逼 我 , 像 追 雀 鸟 一 样 。

耶 利 米 哀 歌 3:52 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那些无故与我为敌的人追捕我,像追捕雀鸟一样。

耶 利 米 哀 歌 3:52 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那些無故與我為敵的人追捕我,像追捕雀鳥一樣。


Bird Cause Chased Enemies Fiercely Hunted Sore

Bird Cause Chased Enemies Fiercely Hard Hunted Sore

Bird Cause Chased Enemies Fiercely Hard Hunted Sore

Lamentations 3:52 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible