
<< Lamentations 3:60 >>
 |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me Thou hast seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. all their vengeance nqamah (nek-aw-maw') avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance. and all their imaginations machashabah (makh-ash-aw-baw') cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought. against me
 New American Standard Bible (©1995) You have seen all their vengeance, All their schemes against me.King James Bible Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. American King James Version You have seen all their vengeance and all their imaginations against me. American Standard Version Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me. Douay-Rheims Bible Res. Thou hast seen all their fury, and all their thoughts against me. Darby Bible Translation Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me. English Revised Version Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me. Webster's Bible Translation Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. World English Bible You have seen all their vengeance and all their devices against me. Young's Literal Translation Thou hast seen all their vengeance, All their thoughts of me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata RES vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum me Lamentaciones 3:60 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Has visto toda su venganza, todas sus tramas contra mí. Lamentaciones 3:60 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Has visto toda su venganza, Todas sus tramas contra mí. Lamentaciones 3:60 Spanish: Reina Valera (1909) Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí. Lamentaciones 3:60 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Resh : Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí. Lamentaciones 3:60 Spanish: Modern Tú has visto toda la venganza de ellos, todos sus planes contra mí. Lamentations 3:60 French: Louis Segond (1910) Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi. Lamentations 3:60 French: Darby Tu as vu toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi. Lamentations 3:60 French: Martin (1744) Tu as vu toutes les vengeances dont ils ont usé, et toutes leurs machinations contre moi. Lamentations 3:60 French: Ostervald (1744) Tu as vu toutes leurs vengeances, tous leurs complots contre moi. Klagelieder 3:60 German: Luther (1912) Du siehst alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich. Klagelieder 3:60 German: Luther (1545) Du siehest alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich. Klagelieder 3:60 German: Elberfelder (1871) Du hast gesehen alle ihre Rache, alle ihre Anschläge gegen mich. 耶 利 米 哀 歌 3:60 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 仇 恨 我 , 謀 害 我 , 你 都 看 見 了 。 耶 利 米 哀 歌 3:60 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 仇 恨 我 , 谋 害 我 , 你 都 看 见 了 。 耶 利 米 哀 歌 3:60 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你已看见了他们种种的仇恨,以及所有害我的阴谋。 耶 利 米 哀 歌 3:60 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你已看見了他們種種的仇恨,以及所有害我的陰謀。  Designs Devices Evil Hast Imaginations Plots Rewards Schemes Thoughts Vengeance
 Depth Designs Devices Evil Imaginations Plots Rewards Schemes Thoughts Vengeance
 Depth Designs Devices Evil Imaginations Plots Rewards Schemes Thoughts Vengeance
Lamentations 3:60 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |