Lamentations 3:61

Bitter
Designs
Devices
Ears
Heard
Imaginations
Insults
Plots
Reproach
Schemes
Taunt
Taunts
Thoughts
Words

Bitter
Designs
Devices
Ears
Hast
Imaginations
Insults
O
Plots
Reproach
Schemes
Taunt
Taunts
Thoughts

Bitter
Designs
Devices
Ears
Hast
Imaginations
Insults
O
Plots
Reproach
Schemes
Taunt
Taunts
Thoughts
<< Lamentations 3:61 >>
New American Standard Bible (©1995)
You have heard their reproach, O LORD, All their schemes against me.

King James Bible
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

American King James Version
You have heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

American Standard Version
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,

Douay-Rheims Bible
Sin. Thou hast heard their reproach, O Lord, all their imaginations against me.

Darby Bible Translation
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;

English Revised Version
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me;

Webster's Bible Translation
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

World English Bible
You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,

Young's Literal Translation
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,

איכה 3:61 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שָׁמַ֤עְתָּ חֶרְפָּתָם֙ יְהוָ֔ה כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם עָלָֽי׃

איכה 3:61 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעת חרפתם יהוה כל־מחשבתם עלי׃

איכה 3:61 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׁמַעְתָּ חֶרְפָּתָם יְהוָה כָּל־מַחְשְׁבֹתָם עָלָי׃

איכה 3:61 Hebrew Bible
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
SEN audisti obprobria eorum Domine omnes cogitationes eorum adversum me

Lamentaciones 3:61 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Has oído sus oprobios, oh SEÑOR, todas sus tramas contra mí;

Lamentaciones 3:61 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Has oído sus oprobios, oh SEÑOR, Todas sus tramas contra mí;

Lamentaciones 3:61 Spanish: Reina Valera (1909)
Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí;

Lamentaciones 3:61 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sin : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí;

Lamentaciones 3:61 Spanish: Modern
Tú has oído, oh Jehovah, la afrenta de ellos, todas sus maquinaciones contra mí,

Lamentations 3:61 French: Louis Segond (1910)
Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,

Lamentations 3:61 French: Darby
Tu as entendu leurs outrages, ô Éternel! toutes leurs machinations contre moi,

Lamentations 3:61 French: Martin (1744)
[Scin.] Tu as ouï, ô Eternel! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi.

Lamentations 3:61 French: Ostervald (1744)
Tu as entendu, ô Éternel! leurs outrages et tous leurs complots contre moi;

Klagelieder 3:61 German: Luther (1912)
HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich,

Klagelieder 3:61 German: Luther (1545)
HERR, du hörest ihre Schmach und alle ihre Gedanken über mich,

Klagelieder 3:61 German: Elberfelder (1871)
Jehova, du hast ihr Schmähen gehört, alle ihre Anschläge wider mich,

耶 利 米 哀 歌 3:61 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 聽 見 他 們 辱 罵 我 的 話 , 知 道 他 們 向 我 所 設 的 計 ,

耶 利 米 哀 歌 3:61 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 听 见 他 们 辱 骂 我 的 话 , 知 道 他 们 向 我 所 设 的 计 ,

耶 利 米 哀 歌 3:61 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!你已听见了他们的辱骂,以及所有害我的计谋;

耶 利 米 哀 歌 3:61 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!你已聽見了他們的辱罵,以及所有害我的計謀;
Thou hast heard their reproach O LORD and all their imaginations against me


Thou hast heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
their reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and all their imaginations
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
against me

Lamentations 3:61 Multilingual Bible

Lamentations 3:61 French

Lamentaciones 3:61 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 3:61 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bitter
Designs
Devices
Ears
Heard
Imaginations
Insults
Plots
Reproach
Schemes
Taunt
Taunts
Thoughts
Words

Bitter
Designs
Devices
Ears
Hast
Imaginations
Insults
O
Plots
Reproach
Schemes
Taunt
Taunts
Thoughts

Bitter
Designs
Devices
Ears
Hast
Imaginations
Insults
O
Plots
Reproach
Schemes
Taunt
Taunts
Thoughts