Lamentations 3:63

<< Lamentations 3:63 >>

Behold their sitting down and their rising up I am their musick
Behold
nabat  (naw-bat')
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
their sitting down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
and their rising up
qiymah  (kee-maw')
an arising -- rising up.
I am their musick
mangiynah  (man-ghee-naw')
a satire -- music.

New American Standard Bible (©1995)
Look on their sitting and their rising; I am their mocking song.

King James Bible
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.

American King James Version
Behold their sitting down, and their rising up; I am their music.

American Standard Version
Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.

Douay-Rheims Bible
Sin. Behold their sitting down, and their rising up, I am their song.

Darby Bible Translation
Behold thou their sitting down and their rising up: I am their song.

English Revised Version
Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.

Webster's Bible Translation
Behold their sitting down, and their rising up; I am their music.

World English Bible
You see their sitting down, and their rising up; I am their song.

Young's Literal Translation
Their sitting down, and their rising up, Behold attentively, I am their song.

איכה 3:63 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁבְתָּ֤ם וְקִֽימָתָם֙ הַבִּ֔יטָה אֲנִ֖י מַנְגִּינָתָֽם׃ ס

איכה 3:63 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃ ס

איכה 3:63 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁבְתָּם וְקִימָתָם הַבִּיטָה אֲנִי מַנְגִּינָתָם׃ ס

איכה 3:63 Hebrew Bible
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
SEN sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eorum

Lamentaciones 3:63 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Se sienten o se levanten, míra los , yo soy el objeto de su copla.

Lamentaciones 3:63 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Se sienten o se levanten, míralos , Yo soy el objeto de su canción.

Lamentaciones 3:63 Spanish: Reina Valera (1909)
Su sentarse, y su levantarse mira: yo soy su canción.

Lamentaciones 3:63 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sin : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.

Lamentaciones 3:63 Spanish: Modern
Su sentarse y su levantarse, observa; yo soy el objeto de su copla.

Lamentations 3:63 French: Louis Segond (1910)
Regarde quand ils sont assis et quand ils se lèvent: Je suis l'objet de leurs chansons.

Lamentations 3:63 French: Darby
Regarde quand ils s'asseyent et quand ils se lèvent: je suis leur chanson.

Lamentations 3:63 French: Martin (1744)
Considère quand ils s’asseyent, et quand ils se lèvent, [car] je suis leur chanson.

Lamentations 3:63 French: Ostervald (1744)
Regarde: quand ils s'asseyent ou quand ils se lèvent, je suis le sujet de leur chanson.

Klagelieder 3:63 German: Luther (1912)
Schaue doch, sie sitzen oder stehen auf, so singen sie von mir ein Liedlein.

Klagelieder 3:63 German: Luther (1545)
Schaue doch; sie gehen nieder oder stehen auf, so singen sie von mir Liedlein.

Klagelieder 3:63 German: Elberfelder (1871)
Schaue an ihr Sitzen und ihr Aufstehen! ich bin ihr Saitenspiel.

耶 利 米 哀 歌 3:63 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 觀 看 , 他 們 坐 下 , 起 來 , 都 以 我 為 歌 曲 。

耶 利 米 哀 歌 3:63 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 观 看 , 他 们 坐 下 , 起 来 , 都 以 我 为 歌 曲 。

耶 利 米 哀 歌 3:63 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你看,他们或坐下或起来,我都成了他们歌唱嘲笑的对象。

耶 利 米 哀 歌 3:63 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你看,他們或坐下或起來,我都成了他們歌唱嘲笑的對象。


Attentively Behold Burden Mock Mocking Music Musick Note Rising Seated Sitting Song Songs Standing

Attentively Burden Mock Mocking Music Musick Note Rising Seated Sitting Song Songs Standing

Attentively Burden Mock Mocking Music Musick Note Rising Seated Sitting Song Songs Standing

Lamentations 3:63 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible