
<< Lamentations 3:66 >>
 |
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD Persecute radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). and destroy shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. them in anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire from under the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 New American Standard Bible (©1995) You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD!King James Bible Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. American King James Version Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. American Standard Version Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah. Douay-Rheims Bible Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord. Darby Bible Translation pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah. English Revised Version Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD. Webster's Bible Translation Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. World English Bible You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh. Young's Literal Translation Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata THAU persequeris in furore et conteres eos sub caelis Domine Lamentaciones 3:66 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los perseguirás con ira y los destruirás de debajo de los cielos del SEÑOR. Lamentaciones 3:66 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los perseguirás con ira y los destruirás De debajo de los cielos del SEÑOR. Lamentaciones 3:66 Spanish: Reina Valera (1909) Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh Jehová. Lamentaciones 3:66 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tau : Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR. Lamentaciones 3:66 Spanish: Modern Persíguelos, oh Jehovah, en tu furor y destrúyelos debajo de tus cielos." Lamentations 3:66 French: Louis Segond (1910) Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Eternel! Lamentations 3:66 French: Darby Poursuis-les dans ta colère et détruis-les de dessous les cieux de l'Éternel. Lamentations 3:66 French: Martin (1744) Poursuis-les en ta colère, et les efface de dessous les cieux de l’Eternel. Lamentations 3:66 French: Ostervald (1744) Tu les poursuivras dans ta colère, tu les extermineras, ô Éternel! de dessous les cieux. Klagelieder 3:66 German: Luther (1912) Verfolge sie mit deinem Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN. Klagelieder 3:66 German: Luther (1545) Verfolge sie mit Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN! Klagelieder 3:66 German: Elberfelder (1871) Verfolge sie im Zorne und tilge sie unter Jehovas Himmel hinweg! 耶 利 米 哀 歌 3:66 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 發 怒 追 趕 他 們 , 從 耶 和 華 的 天 下 除 滅 他 們 。 耶 利 米 哀 歌 3:66 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 发 怒 追 赶 他 们 , 从 耶 和 华 的 天 下 除 灭 他 们 。 耶 利 米 哀 歌 3:66 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你在烈怒中追赶他们,从耶和华管治的普天之下除灭他们。 耶 利 米 哀 歌 3:66 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你在烈怒中追趕他們,從耶和華管治的普天之下除滅他們。  Anger Destroy Destroyest Heavens O Persecute Pursue Pursuest Wilt Wrath
 Anger Destroy Destroyest End Heavens Persecute Pursue Wilt Wrath
 Anger Destroy Destroyest End Heavens Persecute Pursue Wilt Wrath
Lamentations 3:66 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |