Lamentations 3:8

<< Lamentations 3:8 >>

Also when I cry and shout he shutteth out my prayer
Also when I cry
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
and shout
shava`  (shaw-vah')
to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble) -- cry (aloud, out), shout.
he shutteth out
catham  (saw-tham')
to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret -- closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.
my prayer
tphillah  (tef-il-law')
intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer.

New American Standard Bible (©1995)
Even when I cry out and call for help, He shuts out my prayer.

King James Bible
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

American King James Version
Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.

American Standard Version
Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.

Douay-Rheims Bible
Ghimel. Yea, and when I cry, and entreat, he hath shut out my prayer.

Darby Bible Translation
Even when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

English Revised Version
Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer.

Webster's Bible Translation
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

World English Bible
Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.

Young's Literal Translation
Also when I call and cry out, He hath shut out my prayer.

איכה 3:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּ֣ם כִּ֤י אֶזְעַק֙ וַאֲשַׁוֵּ֔עַ שָׂתַ֖ם תְּפִלָּתִֽי׃

איכה 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃

איכה 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם כִּי אֶזְעַק וַאֲשַׁוֵּעַ שָׂתַם תְּפִלָּתִי׃

איכה 3:8 Hebrew Bible
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
GIMEL sed et cum clamavero et rogavero exclusit orationem meam

Lamentaciones 3:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aun cuando clamo y pido auxilio, El cierra el paso a mi oración.

Lamentaciones 3:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aun cuando clamo y pido auxilio, El cierra el paso a mi oración.

Lamentaciones 3:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Aun cuando clamé y dí voces, cerro los oídos a mi oración.

Lamentaciones 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Guímel : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.

Lamentaciones 3:8 Spanish: Modern
Aun cuando grito y pido auxilio, cierra sus oídos a mi oración.

Lamentations 3:8 French: Louis Segond (1910)
J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.

Lamentations 3:8 French: Darby
Même quand je crie et que j'élève ma voix, il ferme l'accès à ma prière.

Lamentations 3:8 French: Martin (1744)
Même quand je crie et que j’élève ma voix, il rejette ma requête.

Lamentations 3:8 French: Ostervald (1744)
Même quand je crie et que j'appelle du secours, il repousse ma prière.

Klagelieder 3:8 German: Luther (1912)
Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.

Klagelieder 3:8 German: Luther (1545)
Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.

Klagelieder 3:8 German: Elberfelder (1871)
Wenn ich auch schreie und rufe, so hemmt er mein Gebet (Vergl. v 44.)

耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 哀 號 求 救 ; 他 使 我 的 禱 告 不 得 上 達 。

耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 哀 号 求 救 ; 他 使 我 的 祷 告 不 得 上 达 。

耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
甚至我哀求呼救的时候,他也掩耳不听我的祷告。

耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
甚至我哀求呼救的時候,他也掩耳不聽我的禱告。


Cry Keeps Prayer Shout Shut Shuts Shutteth Though Yea Yes

Cry Help Keeps Prayer Shout Shut Shuts Shutteth

Cry Help Keeps Prayer Shout Shut Shuts Shutteth

Lamentations 3:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible