Leviticus 1:15

Altar
Blood
Burn
Drained
Head
Offer
Perfume
Pinch
Pressed
Priest
Side
Smoke
Thereof
Twisted
Wring
Wrung

Altar
Blood
Bring
Burn
Burned
Drained
Offer
Perfume
Pinch
Pressed
Priest
Smoke
Thereof
Twisted
Wring
Wrung

Altar
Blood
Bring
Burn
Burned
Drained
Offer
Perfume
Pinch
Pressed
Priest
Smoke
Thereof
Twisted
Wring
Wrung
<< Leviticus 1:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
'The priest shall bring it to the altar, and wring off its head and offer it up in smoke on the altar; and its blood is to be drained out on the side of the altar.

King James Bible
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:

American King James Version
And the priest shall bring it to the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:

American Standard Version
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be drained out on the side of the altar;

Douay-Rheims Bible
The priest shall offer it at the altar: and twisting back the neck, and breaking the place of the wound, he shall make the blood run down upon the brim of the altar.

Darby Bible Translation
And the priest shall bring it near to the altar and pinch off its head and burn it on the altar; and its blood shall be pressed out at the side of the altar.

English Revised Version
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be drained out on the side of the altar:

Webster's Bible Translation
And the priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar: and its blood shall be wrung out at the side of the altar:

World English Bible
The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;

Young's Literal Translation
and the priest hath brought it near unto the altar, and hath wrung off its head, and hath made perfume on the altar, and its blood hath been wrung out by the side of the altar;

ויקרא 1:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִקְרִיבֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ אֶל־הַמִּזְבֵּ֔חַ וּמָלַק֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה וְנִמְצָ֣ה דָמֹ֔ו עַ֖ל קִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחַ׃

ויקרא 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והקריבו הכהן אל־המזבח ומלק את־ראשו והקטיר המזבחה ונמצה דמו על קיר המזבח׃

ויקרא 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִקְרִיבֹו הַכֹּהֵן אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וּמָלַק אֶת־רֹאשֹׁו וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה וְנִמְצָה דָמֹו עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ׃

ויקרא 1:15 Hebrew Bible
והקריבו הכהן אל המזבח ומלק את ראשו והקטיר המזבחה ונמצה דמו על קיר המזבח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
offeret eam sacerdos ad altare et retorto ad collum capite ac rupto vulneris loco decurrere faciet sanguinem super crepidinem altaris

Levítico 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y el sacerdote la traerá al altar, le quitará la cabeza y la quemará sobre el altar; y su sangre será exprimida sobre el costado del altar.

Levítico 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Y el sacerdote la traerá al altar, le quitará la cabeza y la quemará sobre el altar; y su sangre será exprimida sobre el costado del altar.

Levítico 1:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y ha de quitarle la cabeza, y hará que arda en el altar; y su sangre será exprimida sobre la pared del altar.

Levítico 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y le quitará la cabeza, y hará perfume sobre el altar; y su sangre será exprimida sobre la pared del altar.

Levítico 1:15 Spanish: Modern
El sacerdote la llevará al altar, le arrancará la cabeza, la hará arder sobre el altar y exprimirá su sangre sobre un lado del altar.

Lévitique 1:15 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel.

Lévitique 1:15 French: Darby
Et le sacrificateur l'apportera à l'autel, et lui détachera la tête avec l'ongle, et la fera fumer sur l'autel; et il en épreindra le sang contre la paroi de l'autel;

Lévitique 1:15 French: Martin (1744)
Et le Sacrificateur l'offrira sur l'autel, et lui entamera la tête avec l'ongle, afin de la faire fumer sur l'autel, et il en épreindra le sang au côté de l'autel.

Lévitique 1:15 French: Ostervald (1744)
Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tête, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimé contre la paroi de l'autel;

3 Mose 1:15 German: Luther (1912)
Und der Priester soll's zum Altar bringen und ihm den Kopf abkneipen, daß es auf dem Altar angezündet werde, und sein Blut ausbluten lassen an der Wand des Altars.

3 Mose 1:15 German: Luther (1545)
Und der Priester soll's zum Altar bringen und ihm den Kopf abkneipen, daß es auf dem Altar angezündet werde, und sein Blut ausbluten lassen an der Wand des Altars.

3 Mose 1:15 German: Elberfelder (1871)
Und der Priester bringe sie zum Altar und kneipe ihr den Kopf ein und räuchere sie auf dem Altar, und ihr Blut soll ausgedrückt werden an die Wand des Altars.

利 未 記 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 要 把 鳥 拿 到 壇 前 , 揪 下 頭 來 , 把 鳥 燒 在 壇 上 ; 鳥 的 血 要 流 在 壇 的 旁 邊 ;

利 未 記 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 要 把 鸟 拿 到 坛 前 , 揪 下 头 来 , 把 鸟 烧 在 坛 上 ; 鸟 的 血 要 流 在 坛 的 旁 边 ;

利 未 記 1:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
祭司要把鸟带到祭坛那里,扭下它的头来,焚烧在祭坛上;又把鸟血挤出来,流在祭坛的壁上;

利 未 記 1:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
祭司要把鳥帶到祭壇那裡,扭下牠的頭來,焚燒在祭壇上;又把鳥血擠出來,流在祭壇的壁上;
And the priest shall bring it unto the altar and wring off his head and burn it on the altar and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar


And the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
shall bring
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
it unto the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and wring off
malaq  (maw-lak')
to crack a joint; by implication, to wring the neck of a fowl (without separating it) -- wring off.
his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and burn
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
it on the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
thereof shall be wrung out
matsah  (maw-tsaw')
to suck out; by implication, to drain, to squeeze out -- suck, wring (out).
at the side
qiyr  (keer)
a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall.
of the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.

Leviticus 1:15 Multilingual Bible

Lévitique 1:15 French

Levítico 1:15 Biblia Paralela

利 未 記 1:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Blood
Burn
Drained
Head
Offer
Perfume
Pinch
Pressed
Priest
Side
Smoke
Thereof
Twisted
Wring
Wrung

Altar
Blood
Bring
Burn
Burned
Drained
Offer
Perfume
Pinch
Pressed
Priest
Smoke
Thereof
Twisted
Wring
Wrung

Altar
Blood
Bring
Burn
Burned
Drained
Offer
Perfume
Pinch
Pressed
Priest
Smoke
Thereof
Twisted
Wring
Wrung