New American Standard Bible (©1995) Then the LORD spoke to Moses, saying,King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, American King James Version And the LORD spoke to Moses, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses, saying, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke to Moses, saying: Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, saying, World English Bible Yahweh spoke to Moses, saying, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutus est Dominus ad Mosen dicens Levítico 12:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo: Levítico 12:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces el SEÑOR habló a Moisés: Levítico 12:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo: Levítico 12:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: Levítico 12:1 Spanish: Modern Jehovah habló a Moisés diciendo: Lévitique 12:1 French: Louis Segond (1910) L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lévitique 12:1 French: Darby Et l'Éternel parla à Moïse, disant: Lévitique 12:1 French: Martin (1744) L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant: Lévitique 12:1 French: Ostervald (1744) L'Éternel parla à Moïse, en disant: 3 Mose 12:1 German: Luther (1912) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3 Mose 12:1 German: Luther (1545) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3 Mose 12:1 German: Elberfelder (1871) Und Jehova redete zu Mose und sprach: 利 未 記 12:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 對 摩 西 說 : 利 未 記 12:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 对 摩 西 说 : 利 未 記 12:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 产妇洁净之条例 利 未 記 12:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 產婦潔淨之條例耶和華對摩西說: And the LORD spake unto Moses saying And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Leviticus 12:1 Multilingual Bible Lévitique 12:1 French Levítico 12:1 Biblia Paralela 利 未 記 12:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |