New American Standard Bible (©1995) "But if on the bald head or the bald forehead, there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead.King James Bible And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. American King James Version And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. American Standard Version But if there be in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead. Douay-Rheims Bible But if in the bald head or in the bald forehead there be risen a white or reddish colour, Darby Bible Translation And if there be in the bald head, or bald forehead, a white-reddish sore, it is a leprosy which hath broken out in his bald head, or his bald forehead. English Revised Version But if there be in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead. Webster's Bible Translation And if there is in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up on his bald head, or his bald forehead. World English Bible But if there is in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead. Young's Literal Translation And when there is in the bald back of the head, or in the bald forehead, a very red white plague, it is a leprosy breaking out in the bald back of the head, or in the bald forehead; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sin autem in calvitio sive in recalvatione albus vel rufus color fuerit exortus Levítico 13:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero si en la calva de la cabeza o de la frente aparece una infección blanca rojiza, es lepra que brota en la calva de su cabeza o en la calva de su frente. Levítico 13:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero si en la calva de la cabeza o de la frente aparece una infección blanca rojiza, es lepra que brota en la calva de su cabeza o en la calva de su frente. Levítico 13:42 Spanish: Reina Valera (1909) Mas cuando en la calva ó en la antecalva hubiere llaga blanca rojiza, lepra es que brota en su calva ó en su antecalva. Levítico 13:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas cuando en la calva o en la antecalva hubiere llaga blanca bermeja, lepra es que brota en su calva o en su antecalva. Levítico 13:42 Spanish: Modern No obstante, si en la calva trasera o delantera aparece una llaga blanca rojiza, es lepra que brota en su calva trasera o delantera. Lévitique 13:42 French: Louis Segond (1910) Mais s'il y a dans la partie chauve de devant ou de derrière une plaie d'un blanc rougeâtre, c'est la lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant. Lévitique 13:42 French: Darby Et s'il y a, dans la partie chauve du haut ou de devant, une plaie blanche roussâtre, c'est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve du haut ou de devant; Lévitique 13:42 French: Martin (1744) Et si dans la partie pelée ou chauve, il y a une plaie blanche-roussâtre, c'est une lèpre qui a bourgeonné dans sa partie pelée ou chauve. Lévitique 13:42 French: Ostervald (1744) Mais s'il y a dans la partie chauve de derrière ou de devant, une plaie d'un blanc rougeâtre, c'est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant. 3 Mose 13:42 German: Luther (1912) Wird aber an der Glatze, oder wo er kahl ist, ein weißes oder rötliches Mal, so ist ihm Aussatz an der Glatze oder am Kahlkopf aufgegangen. 3 Mose 13:42 German: Luther (1545) Wird aber an der Glatze, oder da er kahl ist, ein weiß oder rötlich Mal, so ist ihm Aussatz an der Glatze oder am Kahlkopf aufgegangen. 3 Mose 13:42 German: Elberfelder (1871) Und wenn an der Hinter- oder an der Vorderglatze ein weiß-rötliches Übel ist, so ist es der Aussatz, der an seiner Hinter- oder an seiner Vorderglatze ausgebrochen ist. 利 未 記 13:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 頭 禿 處 或 是 頂 門 禿 處 若 有 白 中 帶 紅 的 災 病 , 這 就 是 大 痲 瘋 發 在 他 頭 禿 處 或 是 頂 門 禿 處 , 利 未 記 13:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 头 秃 处 或 是 顶 门 秃 处 若 有 白 中 带 红 的 灾 病 , 这 就 是 大 ? 疯 发 在 他 头 秃 处 或 是 顶 门 秃 处 , 利 未 記 13:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但是头顶秃处或是额前秃处,若有白中带红的病症,这就是痲风病,在他的头顶秃处或是额前处发作。 利 未 記 13:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但是頭頂禿處或是額前禿處,若有白中帶紅的病症,這就是痲風病,在他的頭頂禿處或是額前處發作。 And if there be in the bald head or bald forehead a white reddish sore it is a leprosy sprung up in his bald head or his bald forehead And if there be in the bald head qarachath (kaw-rakh'-ath) a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth) -- bald head, bare within. or bald forehead gabbachath (gab-bakh'-ath) baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth -- bald forehead, without. a white laban (law-bawn') white -- white. reddish 'adamdam (ad-am-dawm') reddish -- (somewhat) reddish. sore nega` (neh'-gah) a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) -- plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. it is a leprosy tsara`ath (tsaw-rah'-ath) leprosy -- leprosy. sprung parach (paw-rakh') to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish up in his bald head qarachath (kaw-rakh'-ath) a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth) -- bald head, bare within. or his bald forehead gabbachath (gab-bakh'-ath) baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth -- bald forehead, without.Leviticus 13:42 Multilingual Bible Lévitique 13:42 French Levítico 13:42 Biblia Paralela 利 未 記 13:42 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |