New American Standard Bible (©1995) "He shall take the two goats and present them before the LORD at the doorway of the tent of meeting.King James Bible And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. American King James Version And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. American Standard Version And he shall take the two goats, and set them before Jehovah at the door of the tent of meeting. Douay-Rheims Bible He shall make the two buck goats to stand before the Lord in the door of the tabernacle of the testimony: Darby Bible Translation And he shall take the two goats, and set them before Jehovah, before the entrance of the tent of meeting. English Revised Version And he shall take the two goats, and set them before the LORD at the door of the tent of meeting. Webster's Bible Translation And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. World English Bible He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. Young's Literal Translation and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata duos hircos stare faciet coram Domino in ostio tabernaculi testimonii Levítico 16:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tomará los dos machos cabríos y los presentará delante del SEÑOR a la entrada de la tienda de reunión. Levítico 16:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y tomará los dos machos cabríos y los presentará delante del SEÑOR a la entrada de la tienda de reunión. Levítico 16:7 Spanish: Reina Valera (1909) Después tomará los dos machos de cabrío, y los presentará delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio. Levítico 16:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después tomará los dos machos cabríos, y los presentará delante del SEÑOR a la puerta del tabernáculo del testimonio. Levítico 16:7 Spanish: Modern Después tomará los dos machos cabríos y los presentará delante de Jehovah, a la entrada del tabernáculo de reunión. Lévitique 16:7 French: Louis Segond (1910) Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation. Lévitique 16:7 French: Darby Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation. Lévitique 16:7 French: Martin (1744) Et il prendra les deux boucs, et les présentera devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation. Lévitique 16:7 French: Ostervald (1744) Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation. 3 Mose 16:7 German: Luther (1912) und darnach die zwei Böcke nehmen und vor den HERRN stellen vor der Tür der Hütte des Stifts, 3 Mose 16:7 German: Luther (1545) und danach die zween Böcke nehmen und vor den HERRN stellen vor der Tür der Hütte des Stifts. 3 Mose 16:7 German: Elberfelder (1871) Und er soll die zwei Böcke nehmen und sie vor Jehova stellen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. 利 未 記 16:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 也 要 把 兩 隻 公 山 羊 安 置 在 會 幕 門 口 、 耶 和 華 面 前 , 利 未 記 16:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 也 要 把 两 只 公 山 羊 安 置 在 会 幕 门 口 、 耶 和 华 面 前 , 利 未 記 16:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然后把两只公山羊牵来,放在会幕门口,耶和华的面前; 利 未 記 16:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然後把兩隻公山羊牽來,放在會幕門口,耶和華的面前; And he shall take the two goats and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation And he shall take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. goats sa`iyr (saw-eer') shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun -- devil, goat, hairy, kid, rough, satyr. and present `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) them before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. at the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).Leviticus 16:7 Multilingual Bible Lévitique 16:7 French Levítico 16:7 Biblia Paralela 利 未 記 16:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |