Leviticus 18:22

Abomination
Detestable
Disgusting
Female
Lies
Male
Mankind
Relations
Sex
Womankind
Women

Abomination
Detestable
Disgusting
Female
Lie
Lies
Lieth
Male
Mankind
Relations
Sex
Womankind
Women

Abomination
Detestable
Disgusting
Female
Lie
Lies
Lieth
Male
Mankind
Relations
Sex
Womankind
Women
<< Leviticus 18:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
'You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.

King James Bible
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

American King James Version
You shall not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

American Standard Version
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not lie with mankind as with womankind, because it is an abomination.

Darby Bible Translation
And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.

English Revised Version
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

World English Bible
"'You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.

Young's Literal Translation
And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it is.

ויקרא 18:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶ֨ת־זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֑ה תֹּועֵבָ֖ה הִֽוא׃

ויקרא 18:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־זכר לא תשכב משכבי אשה תועבה הוא׃

ויקרא 18:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־זָכָר לֹא תִשְׁכַּב מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה תֹּועֵבָה הִוא׃

ויקרא 18:22 Hebrew Bible
ואת זכר לא תשכב משכבי אשה תועבה הוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum masculo non commisceberis coitu femineo quia abominatio est

Levítico 18:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``No te acostarás con varón como los que se acuestan con mujer; es una abominación.

Levítico 18:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'No te acostarás con varón como los que se acuestan con mujer; es una abominación.

Levítico 18:22 Spanish: Reina Valera (1909)
No te echarás con varón como con mujer: es abominación.

Levítico 18:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No te echarás con macho como con mujer; es abominación.

Levítico 18:22 Spanish: Modern
No te acostarás con un hombre como uno se acuesta con una mujer. Eso es una abominación.

Lévitique 18:22 French: Louis Segond (1910)
Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C'est une abomination.

Lévitique 18:22 French: Darby
Tu ne coucheras point avec un mâle, comme on couche avec une femme: c'est une abomination.

Lévitique 18:22 French: Martin (1744)
Tu n'auras point aussi la compagnie d'un mâle; c'est une abomination.

Lévitique 18:22 French: Ostervald (1744)
Tu ne coucheras point avec un homme, comme on couche avec une femme; c'est une abomination.

3 Mose 18:22 German: Luther (1912)
Du sollst nicht beim Knaben liegen wie beim Weibe; denn es ist ein Greuel.

3 Mose 18:22 German: Luther (1545)
Du sollst nicht bei Knaben liegen wie beim Weibe; denn es ist ein Greuel.

3 Mose 18:22 German: Elberfelder (1871)
Und bei einem Manne sollst du nicht liegen, wie man bei einem Weibe liegt: es ist ein Greuel.

利 未 記 18:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 可 與 男 人 苟 合 , 像 與 女 人 一 樣 ; 這 本 是 可 憎 惡 的 。

利 未 記 18:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 可 与 男 人 苟 合 , 像 与 女 人 一 样 ; 这 本 是 可 憎 恶 的 。

利 未 記 18:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你不可与男人同睡交合,像与女人同睡交合一样,这是可憎的事。

利 未 記 18:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你不可與男人同睡交合,像與女人同睡交合一樣,這是可憎的事。
Thou shalt not lie with mankind as with womankind it is abomination


Thou shalt not lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with mankind
zakar  (zaw-kawr')
remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind).
as with
mishkab  (mish-kawb')
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
womankind
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
it is abomination
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.

Leviticus 18:22 Multilingual Bible

Lévitique 18:22 French

Levítico 18:22 Biblia Paralela

利 未 記 18:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abomination
Detestable
Disgusting
Female
Lies
Male
Mankind
Relations
Sex
Womankind
Women

Abomination
Detestable
Disgusting
Female
Lie
Lies
Lieth
Male
Mankind
Relations
Sex
Womankind
Women

Abomination
Detestable
Disgusting
Female
Lie
Lies
Lieth
Male
Mankind
Relations
Sex
Womankind
Women