Leviticus 18:8

Dishonor
Father's
Nakedness
Relations
Sex
Sexual
Wife

Dishonor
Father's
Nakedness
Relations
Sex
Sexual
Uncover
Wife

Dishonor
Father's
Nakedness
Relations
Sex
Sexual
Uncover
Wife
<< Leviticus 18:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
'You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.

King James Bible
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

American King James Version
The nakedness of your father's wife shall you not uncover: it is your father's nakedness.

American Standard Version
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife: for it is the nakedness of thy father.

Darby Bible Translation
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

English Revised Version
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

Webster's Bible Translation
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

World English Bible
"'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.

Young's Literal Translation
The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it is the nakedness of thy father.

ויקרא 18:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס

ויקרא 18:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ערות אשת־אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃ ס

ויקרא 18:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֶרְוַת אֵשֶׁת־אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה עֶרְוַת אָבִיךָ הִוא׃ ס

ויקרא 18:8 Hebrew Bible
ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
turpitudinem uxoris patris tui non discoperies turpitudo enim patris tui est

Levítico 18:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.

Levítico 18:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.

Levítico 18:8 Spanish: Reina Valera (1909)
La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.

Levítico 18:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.

Levítico 18:8 Spanish: Modern
No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre. Es la desnudez de tu padre.

Lévitique 18:8 French: Louis Segond (1910)
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père. C'est la nudité de ton père.

Lévitique 18:8 French: Darby
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père: c'est la nudité de ton père.

Lévitique 18:8 French: Martin (1744)
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père; c'est la nudité de ton père.

Lévitique 18:8 French: Ostervald (1744)
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père; c'est la nudité de ton père.

3 Mose 18:8 German: Luther (1912)
Du sollst deines Vaters Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Vaters Blöße.

3 Mose 18:8 German: Luther (1545)
Du sollst deines Vaters Weibes Scham nicht blößen; denn es ist deines Vaters Scham.

3 Mose 18:8 German: Elberfelder (1871)
Die Blöße des Weibes deines Vaters sollst du nicht aufdecken; es ist die Blöße deines Vaters.

利 未 記 18:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 可 露 你 繼 母 的 下 體 ; 這 本 是 你 父 親 的 下 體 。

利 未 記 18:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 可 露 你 继 母 的 下 体 ; 这 本 是 你 父 亲 的 下 体 。

利 未 記 18:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你父亲的妻子的下体,你不可揭露;那本是你父亲的下体。

利 未 記 18:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你父親的妻子的下體,你不可揭露;那本是你父親的下體。
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover it is thy father's nakedness


The nakedness
`ervah  (er-vaw')
nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness).
of thy father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
shalt thou not uncover
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
it is thy father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
nakedness
`ervah  (er-vaw')
nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness).

Leviticus 18:8 Multilingual Bible

Lévitique 18:8 French

Levítico 18:8 Biblia Paralela

利 未 記 18:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dishonor
Father's
Nakedness
Relations
Sex
Sexual
Wife

Dishonor
Father's
Nakedness
Relations
Sex
Sexual
Uncover
Wife

Dishonor
Father's
Nakedness
Relations
Sex
Sexual
Uncover
Wife