New American Standard Bible (©1995) Now if your offering is a grain offering made in a pan, it shall be made of fine flour with oil.King James Bible And if thy oblation be a meat offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil. American King James Version And if your oblation be a meat offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil. American Standard Version And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil. Douay-Rheims Bible And if the sacrifice be from the gridiron, in like manner the flour shall be tempered with oil: Darby Bible Translation And if thine offering be an oblation prepared in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil. English Revised Version And if thy oblation be a meal offering of the frying pan, it shall be made of fine flour with oil. Webster's Bible Translation And if thy oblation shall be a meat-offering baked in the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil. World English Bible If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil. Young's Literal Translation And if thine offering is a present made on the frying-pan, of flour with oil it is made, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetur Levítico 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Si tu oblación es una ofrenda de cereal preparada en cazuela, será hecha de flor de harina con aceite. Levítico 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Si tu ofrenda es una ofrenda de cereal preparada en cazuela, será hecha de flor de harina con aceite. Levítico 2:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y si tu presente fuere ofrenda cocida en cazuela, haráse de flor de harina con aceite. Levítico 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si tu presente fuere ofrenda cocida en cazuela, se hará de flor de harina con aceite. Levítico 2:7 Spanish: Modern Si presentas la ofrenda cocida en cacerola, será de harina fina con aceite. Lévitique 2:7 French: Louis Segond (1910) Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l'huile. Lévitique 2:7 French: Darby Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit dans la poêle, elle sera faite de fleur de farine, avec de l'huile. Lévitique 2:7 French: Martin (1744) Et si ton offrande est un gâteau de poêle, elle sera faite de fine farine avec de l'huile. Lévitique 2:7 French: Ostervald (1744) Et si ton offrande est une oblation cuite à la poêle, elle sera faite de fine farine avec de l'huile. 3 Mose 2:7 German: Luther (1912) Ist aber dein Speisopfer etwas auf dem Rost Geröstetes, so sollst du es von Semmelmehl mit Öl machen 3 Mose 2:7 German: Luther (1545) Ist aber dein Speisopfer etwas auf dem Rost geröstet, so sollst du es von Semmelmehl mit Öl machen. 3 Mose 2:7 German: Elberfelder (1871) Und wenn deine Opfergabe ein Speisopfer im Napfe ist, so soll es von Feinmehl mit Öl gemacht werden. 利 未 記 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 若 用 煎 盤 做 的 物 為 素 祭 , 就 要 用 油 與 細 麵 作 成 。 利 未 記 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 若 用 煎 盘 做 的 物 为 素 祭 , 就 要 用 油 与 细 面 作 成 。 利 未 記 2:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你若是用浅锅中煎的物作素祭的供物,就要用细面调油做成。 利 未 記 2:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你若是用淺鍋中煎的物作素祭的供物,就要用細麵調油做成。 And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan it shall be made of fine flour with oil And if thy oblation qorban (kor-bawn') something brought near the altar, i.e. a sacrificial present -- oblation, that is offered, offering. be a meat offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. baken in the fryingpan marchesheth (mar-kheh'-sheth) a stew-pan -- fryingpan. it shall be made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application of fine flour coleth (so'-leth) flour (as chipped off) -- (fine) flour, meal. with oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.Leviticus 2:7 Multilingual Bible Lévitique 2:7 French Levítico 2:7 Biblia Paralela 利 未 記 2:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |