
<< Leviticus 23:32 >>
 |
It shall be unto you a sabbath of rest and ye shall afflict your souls in the ninth day of the month at even from even unto even shall ye celebrate your sabbath It shall be unto you a sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. of rest shabbathown (shab-baw-thone') a sabbatism or special holiday -- rest, sabbath. and ye shall afflict `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) your souls nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) in the ninth tesha` (tay'-shah) nine or (ord.) ninth -- nine (+ -teen, + -teenth, -th). day of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. at even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. from even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. unto even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. shall ye celebrate shabath (shaw-bath') to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) your sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
 New American Standard Bible (©1995) "It is to be a sabbath of complete rest to you, and you shall humble your souls; on the ninth of the month at evening, from evening until evening you shall keep your sabbath."King James Bible It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath. American King James Version It shall be to you a sabbath of rest, and you shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even to even, shall you celebrate your sabbath. American Standard Version It shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath. Douay-Rheims Bible It is a sabbath of rest, and you shell afflict your souls beginning on the ninth day of the month: from evening until evening you shall celebrate your sabbaths. Darby Bible Translation A sabbath of rest shall it be unto you; and ye shall afflict your souls. On the ninth of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath. English Revised Version It shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath. Webster's Bible Translation It shall be to you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls in the ninth day of the month at evening: from evening to evening shall ye celebrate your sabbath. World English Bible It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath." Young's Literal Translation It is a sabbath of rest to you, and ye have humbled yourselves in the ninth of the month at even; from evening till evening ye do keep your sabbath.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestra Levítico 23:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Será día de completo reposo para vosotros, y humillaréis vuestras almas; a los nueve días del mes por la tarde, de una tarde a otra tarde, guardaréis vuestro reposo. Levítico 23:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Será día de completo reposo para ustedes, y humillarán sus almas; a los nueve días del mes por la tarde, de una tarde a otra tarde, guardarán su reposo." Levítico 23:32 Spanish: Reina Valera (1909) Sábado de reposo será á vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando á los nueve del mes en la tarde: de tarde á tarde holgaréis vuestro sábado. Levítico 23:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sábado de sábados será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve del mes en la tarde; de tarde a tarde reposaréis vuestro sábado. Levítico 23:32 Spanish: Modern Será para vosotros una fiesta sabática solemne, y os humillaréis a vosotros mismos a partir del anochecer del noveno día del mes. Del anochecer al anochecer guardaréis vuestro reposo." Lévitique 23:32 French: Louis Segond (1910) Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes; dès le soir du neuvième jour jusqu'au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat. Lévitique 23:32 French: Darby C'est un sabbat de repos pour vous, et vous affligerez vos âmes. Le neuvième jour du mois, au soir, d'un soir à l'autre soir, vous célébrerez votre sabbat. Lévitique 23:32 French: Martin (1744) Ce vous est un Sabbat de repos : vous affligerez donc vos âmes. Le neuvième jour du mois, au soir, depuis un soir jusqu'à l'autre soir, vous célébrerez votre repos. Lévitique 23:32 French: Ostervald (1744) Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes. Le neuvième jour du mois, au soir, d'un soir à l'autre soir, vous célébrerez votre sabbat. 3 Mose 23:32 German: Luther (1912) Es ist euer großer Sabbat, daß ihr eure Leiber kasteit. Am neunten Tage des Monats zu Abend sollt ihr diesen Sabbat halten, von Abend bis wieder zu Abend. 3 Mose 23:32 German: Luther (1545) Es ist euer großer Sabbat, daß ihr eure Leiber kasteiet. Am neunten Tage des Monden, zu Abend, sollt ihr diesen Sabbat halten, von Abend an bis wieder zu Abend. 3 Mose 23:32 German: Elberfelder (1871) Ein Sabbath der Ruhe soll er für euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien; am Neunten des Monats, am Abend, vom Abend bis zum Abend sollt ihr euren Sabbath feiern. (Eig. ruhen) 利 未 記 23:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 守 這 日 為 聖 安 息 日 , 並 要 刻 苦 己 心 。 從 這 月 初 九 日 晚 上 到 次 日 晚 上 , 要 守 為 安 息 日 。 利 未 記 23:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 守 这 日 为 圣 安 息 日 , 并 要 刻 苦 己 心 。 从 这 月 初 九 日 晚 上 到 次 日 晚 上 , 要 守 为 安 息 日 。 利 未 記 23:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这是你们完全休歇的安息日,并要刻苦己心;从这月初九晚上,到次日晚上,你们要守安息日。” 利 未 記 23:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這是你們完全休歇的安息日,並要刻苦己心;從這月初九晚上,到次日晚上,你們要守安息日。”  Afflict Beginning Celebrate Complete Deny Evening Humble Humbled Kept Month Nightfall Ninth Observe Pleasure Rest Sabbath Solemn Souls Special Till Yourselves
 Afflict Beginning Celebrate Complete Deny Evening Following Humble Humbled Kept Month Ninth Observe Pleasure Rest Solemn Souls Special Yourselves
 Afflict Beginning Celebrate Complete Deny Evening Following Humble Humbled Kept Month Ninth Observe Pleasure Rest Solemn Souls Special Yourselves
Leviticus 23:32 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |