
<< Leviticus 23:5 >>
 |
In the fourteenth __ day of the first month at even is the LORD'S passover In the fourteenth 'arba` (ar-bah') four -- four. `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). day of the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. at even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. is the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. passover pecach (peh'-sakh) a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering).
 New American Standard Bible (©1995) 'In the first month, on the fourteenth day of the month at twilight is the LORD'S Passover.King James Bible In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover. American King James Version In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover. American Standard Version In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is Jehovah's passover. Douay-Rheims Bible The first month, the fourteenth day of the month at evening, is the phase of the Lord: Darby Bible Translation In the first month, on the fourteenth of the month, between the two evenings, is the passover to Jehovah. English Revised Version In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is the LORD'S passover. Webster's Bible Translation In the fourteenth day of the first month at evening is the LORD'S passover. World English Bible In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh's Passover. Young's Literal Translation in the first month, on the fourteenth of the month, between the evenings, is the passover to Jehovah; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mense primo quartadecima die mensis ad vesperum phase Domini est Levítico 23:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``En el mes primero, el día catorce del mes, al anochecer, es la Pascua del SEÑOR. Levítico 23:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'En el mes primero, el día catorce del mes, al anochecer, es la Pascua del SEÑOR. Levítico 23:5 Spanish: Reina Valera (1909) En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová. Levítico 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua al SEÑOR. Levítico 23:5 Spanish: Modern El día 14 del mes primero, al atardecer, es la Pascua de Jehovah. Lévitique 23:5 French: Louis Segond (1910) Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la Pâque de l'Eternel. Lévitique 23:5 French: Darby Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, est la Pâque à l'Éternel. Lévitique 23:5 French: Martin (1744) Au premier mois, le quatorzième jour du mois entre les deux vêpres, est la Pâque à l'Eternel. Lévitique 23:5 French: Ostervald (1744) Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, sera la Pâque de l'Éternel; 3 Mose 23:5 German: Luther (1912) Am vierzehnten Tage des ersten Monats gegen Abend ist des HERRN Passah. 3 Mose 23:5 German: Luther (1545) Am vierzehnten Tage des ersten Monden zwischen Abend, ist des HERRN Passah. 3 Mose 23:5 German: Elberfelder (1871) Im ersten Monat (Vergl. 2. Mose 12,2,) am Vierzehnten des Monats zwischen den zwei Abenden, (Vergl. die Anm. zu 2. Mose 12,6) ist Passah dem Jehova. 利 未 記 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 正 月 十 四 日 , 黃 昏 的 時 候 , 是 耶 和 華 的 逾 越 節 。 利 未 記 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 正 月 十 四 日 , 黄 昏 的 时 候 , 是 耶 和 华 的 逾 越 节 。 利 未 記 23:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 逾越节和无酵节(民28:16-25;申16:1-8)“正月十四日黄昏的时候,是耶和华的逾越节。 利 未 記 23:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 逾越節和無酵節(民28:16~25;申16:1~8)“正月十四日黃昏的時候,是耶和華的逾越節。  Begins Dusk Evening Evenings Fourteenth Lord's Month Nightfall Passover Twilight
 Begins Dusk Evening Evenings Fourteenth Jehovah's LORD's Month Nightfall Passover Twilight
 Begins Dusk Evening Evenings Fourteenth Jehovah's LORD's Month Nightfall Passover Twilight
Leviticus 23:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |