
<< Leviticus 25:14 >>
 |
And if thou sell ought unto thy neighbour or buyest ought of thy neighbour's hand ye shall not oppress one another And if thou sell makar (maw-kar') to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self). ought mimkar (mim-kawr') merchandise; abstractly, a selling -- ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware. unto thy neighbour `amiyth (aw-meeth') companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour. or buyest qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own ought of thy neighbour's `amiyth (aw-meeth') companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), ye shall not oppress yanah (yaw-naw') to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat -- destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence. one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) another 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
 New American Standard Bible (©1995) 'If you make a sale, moreover, to your friend or buy from your friend's hand, you shall not wrong one another.King James Bible And if thou sell ought unto thy neighbor, or buyest ought of thy neighbor's hand, ye shall not oppress one another: American King James Version And if you sell ought to your neighbor, or buy ought of your neighbor's hand, you shall not oppress one another: American Standard Version And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor's hand, ye shall not wrong one another. Douay-Rheims Bible When thou shalt sell any thing to thy neighbour, or shalt buy of him; grieve not thy brother: but thou shalt buy of him according to the number of years from the jubilee. Darby Bible Translation And if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour's hand, ye shall not overreach one another. English Revised Version And if thou sell aught unto thy neighbour, or buy of thy neighbour's hand, ye shall not wrong one another: Webster's Bible Translation And if thou shalt sell aught to thy neighbor, or buy aught of thy neighbor's hand, ye shall not oppress one another: World English Bible "'If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong one another. Young's Literal Translation 'And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quando vendes quippiam civi tuo vel emes ab eo ne contristes fratrem tuum sed iuxta numerum annorum iobelei emes ab eo Levítico 25:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Asimismo, si vendéis algo a vuestro prójimo, o compráis algo de la mano de vuestro prójimo, no os hagáis mal uno a otro. Levítico 25:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Asimismo, si venden algo a su prójimo, o compran algo de la mano de su prójimo, no se hagan mal uno a otro. Levítico 25:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando vendiereis algo á vuestro prójimo, ó comprareis de mano de vuestro prójimo, no engañe ninguno a su hermano: Levítico 25:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando vendiereis algo a vuestro prójimo, o comprareis de mano de vuestro prójimo, no engañe ninguno a su hermano. Levítico 25:14 Spanish: Modern Si vendéis algo a vuestro prójimo o compráis algo de mano de vuestro prójimo, nadie engañe a su hermano. Lévitique 25:14 French: Louis Segond (1910) Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu'aucun de vous ne trompe son frère. Lévitique 25:14 French: Darby Et si vous vendez quelque chose à votre prochain, ou si vous achetez de la main de votre prochain, que nul ne fasse tort à son frère. Lévitique 25:14 French: Martin (1744) Et si tu fais quelque vente à ton prochain, ou si tu achètes [quelque chose] de ton prochain, que nul de vous ne foule son frère. Lévitique 25:14 French: Ostervald (1744) Or, si vous faites une vente à votre prochain, ou si vous achetez quelque chose de votre prochain, que nul de vous ne fasse tort à son frère. 3 Mose 25:14 German: Luther (1912) Wenn du nun etwas deinem Nächsten verkaufst oder ihm etwas abkaufst, soll keiner seinen Bruder übervorteilen, 3 Mose 25:14 German: Luther (1545) Wenn du nun etwas deinem Nächsten verkaufst oder ihm etwas abkaufst, soll keiner seinen Bruder übervorteilen, 3 Mose 25:14 German: Elberfelder (1871) Und wenn ihr eurem Nächsten etwas verkaufet oder von der Hand eures Nächsten etwas kaufet, so soll keiner seinen Bruder bedrücken. (O. übervorteilen) 利 未 記 25:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 若 賣 甚 麼 給 鄰 舍 , 或 是 從 鄰 舍 的 手 中 買 甚 麼 , 彼 此 不 可 虧 負 。 利 未 記 25:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 若 卖 甚 麽 给 邻 舍 , 或 是 从 邻 舍 的 手 中 买 甚 麽 , 彼 此 不 可 亏 负 。 利 未 記 25:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果你卖什么给邻舍,或是从邻舍的手里买什么,你们不可欺负对方。 利 未 記 25:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果你賣甚麼給鄰舍,或是從鄰舍的手裡買甚麼,你們不可欺負對方。  Advantage Anything Aught Business Buy Buyest Countrymen Fellow Friend Friend's Goods Money Moreover Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Oppress Ought Overreach Sale Sell Sellest Trading Wrong
 Advantage Aught Business Buy Buyest Countrymen Fellow Friend Friend's Goods Hand Money Moreover Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Oppress Ought Sale Sell Sellest Trading Wrong
 Advantage Aught Business Buy Buyest Countrymen Fellow Friend Friend's Goods Hand Money Moreover Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Oppress Ought Sale Sell Sellest Trading Wrong
Leviticus 25:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |