Leviticus 25:15

<< Leviticus 25:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your friend; he is to sell to you according to the number of years of crops.

King James Bible
According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:

American King James Version
According to the number of years after the jubilee you shall buy of your neighbor, and according to the number of years of the fruits he shall sell to you:

American Standard Version
According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.

Douay-Rheims Bible
And he shall sell to thee according to the computation of the fruits.

Darby Bible Translation
According to the number of years since the jubilee, thou shalt buy of thy neighbour; according to the number of years of the produce, he shall sell unto thee.

English Revised Version
according to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.

Webster's Bible Translation
According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according to the number of years of the fruits he shall sell to thee:

World English Bible
According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he shall sell to you.

Young's Literal Translation
by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;

ויקרא 25:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּמִסְפַּ֤ר שָׁנִים֙ אַחַ֣ר הַיֹּובֵ֔ל תִּקְנֶ֖ה מֵאֵ֣ת עֲמִיתֶ֑ךָ בְּמִסְפַּ֥ר שְׁנֵֽי־תְבוּאֹ֖ת יִמְכָּר־לָֽךְ׃

ויקרא 25:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
במספר שנים אחר היובל תקנה מאת עמיתך במספר שני־תבואת ימכר־לך׃

ויקרא 25:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּמִסְפַּר שָׁנִים אַחַר הַיֹּובֵל תִּקְנֶה מֵאֵת עֲמִיתֶךָ בְּמִסְפַּר שְׁנֵי־תְבוּאֹת יִמְכָּר־לָךְ׃

ויקרא 25:15 Hebrew Bible
במספר שנים אחר היובל תקנה מאת עמיתך במספר שני תבואת ימכר לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iuxta supputationem frugum vendet tibi

Levítico 25:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Conforme al número de años después del jubileo, comprarás de tu prójimo, y él te venderá conforme al número de años de cosecha.

Levítico 25:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Conforme al número de años después del jubileo, comprarás de tu prójimo, y él te venderá conforme al número de años de cosecha.

Levítico 25:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Conforme al número de los años después del jubileo comprarás de tu prójimo; conforme al número de los años de los frutos te venderá él á ti.

Levítico 25:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Conforme al número de los años después del jubileo comprarás de tu prójimo; conforme al número de los años de los frutos te venderá él a ti.

Levítico 25:15 Spanish: Modern
Conforme al número de años transcurridos después del jubileo, comprarás de tu prójimo; y conforme al número de cosechas anuales, él te venderá a ti.

Lévitique 25:15 French: Louis Segond (1910)
Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé; et il te vendra, en comptant les années de rapport.

Lévitique 25:15 French: Darby
Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années depuis le Jubilé; il te vendra d'après le nombre des années de rapport.

Lévitique 25:15 French: Martin (1744)
Mais tu achèteras de ton prochain selon le nombre des années après le Jubilé. Pareillement on te fera les ventes selon le nombre des années du rapport.

Lévitique 25:15 French: Ostervald (1744)
Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années écoulées depuis le jubilé; et il te vendra d'après le nombre des années de rapport.

3 Mose 25:15 German: Luther (1912)
sondern nach der Zahl der Jahre vom Halljahr an sollst du es von ihm kaufen; und was die Jahre hernach tragen mögen, so hoch soll er dir's verkaufen.

3 Mose 25:15 German: Luther (1545)
sondern nach der Zahl vom Halljahr an sollst du es von ihm kaufen; und was die Jahre hernach tragen mögen, so hoch soll er dir's verkaufen.

3 Mose 25:15 German: Elberfelder (1871)
Nach der Zahl der Jahre seit dem Jubeljahre sollst du von deinem Nächsten kaufen, nach der Zahl der Erntejahre soll er dir verkaufen.

利 未 記 25:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 按 禧 年 以 後 的 年 數 向 鄰 舍 買 ; 他 也 要 按 年 數 的 收 成 賣 給 你 。

利 未 記 25:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 按 禧 年 以 後 的 年 数 向 邻 舍 买 ; 他 也 要 按 年 数 的 收 成 卖 给 你 。

利 未 記 25:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要按照下一个禧年以前还剩余的年数向邻舍买;他也要按照这年数可得的出产价值卖给你。

利 未 記 25:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要按照下一個禧年以前還剩餘的年數向鄰舍買;他也要按照這年數可得的出產價值賣給你。

According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee
According to the number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
of years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the jubile
yowbel  (yo-bale')
the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced
thou shalt buy
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
of thy neighbour
`amiyth  (aw-meeth')
companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour.
and according unto the number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
of years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of the fruits
tbuw'ah  (teb-oo-aw')
income, i.e. produce -- fruit, gain, increase, revenue.
he shall sell
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
unto thee

Basis Buy Corresponding Countryman Crops Exchange Fellow Friend Fruits Goods Harvesting Increase Jubilee Neighbor Neighbour Neighbours Produce Relation Sell

Basis Buy Corresponding Countryman Crops Earth Exchange Fellow Friend Fruits Goods Harvesting Increase Jubilee Neighbor Neighbour Neighbours Produce Relation Sell Times

Basis Buy Corresponding Countryman Crops Earth Exchange Fellow Friend Fruits Goods Harvesting Increase Jubilee Neighbor Neighbour Neighbours Produce Relation Sell Times

Leviticus 25:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible