Leviticus 25:16

Crops
Decrease
Diminish
Extent
Few
Fruits
Great
Greater
Increase
Increased
Increases
Length
Multiply
Multitude
Price
Produce
Proportion
Really
Sell
Selling
Small
Thereof

Crops
Decrease
Diminish
Extent
Fewness
Fruits
Giving
Greater
Increase
Increased
Increases
Length
Less
Multiply
Multitude
Price
Produce
Proportion
Really
Sell
Selleth
Selling
Shortness
Thereof

Crops
Decrease
Diminish
Extent
Fewness
Fruits
Giving
Greater
Increase
Increased
Increases
Length
Less
Multiply
Multitude
Price
Produce
Proportion
Really
Sell
Selleth
Selling
Shortness
Thereof
<< Leviticus 25:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
In proportion to the extent of the years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of the years you shall diminish its price, for it is a number of crops he is selling to you.

King James Bible
According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.

American King James Version
According to the multitude of years you shall increase the price thereof, and according to the fewness of years you shall diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits does he sell to you.

American Standard Version
According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.

Douay-Rheims Bible
The more years remain after the jubilee, the more shall the price increase: and the less time is counted, so much the less shall the purchase cost. For he shall sell to thee the time of the fruits.

Darby Bible Translation
According to the greater number of the years, thou shalt increase the price thereof; and according to the fewness of years, thou shalt diminish the price of it; for it is the number of crops that he selleth unto thee.

English Revised Version
According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.

Webster's Bible Translation
According to the multitude of years thou shalt increase the price of it, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell to thee.

World English Bible
According to the length of the years you shall increase its price, and according to the shortness of the years you shall diminish its price; for he is selling the number of the crops to you.

Young's Literal Translation
according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;

ויקרא 25:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְפִ֣י ׀ רֹ֣ב הַשָּׁנִ֗ים תַּרְבֶּה֙ מִקְנָתֹ֔ו וּלְפִי֙ מְעֹ֣ט הַשָּׁנִ֔ים תַּמְעִ֖יט מִקְנָתֹ֑ו כִּ֚י מִסְפַּ֣ר תְּבוּאֹ֔ת ה֥וּא מֹכֵ֖ר לָֽךְ׃

ויקרא 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לפי ׀ רב השנים תרבה מקנתו ולפי מעט השנים תמעיט מקנתו כי מספר תבואת הוא מכר לך׃

ויקרא 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְפִי ׀ רֹב הַשָּׁנִים תַּרְבֶּה מִקְנָתֹו וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים תַּמְעִיט מִקְנָתֹו כִּי מִסְפַּר תְּבוּאֹת הוּא מֹכֵר לָךְ׃

ויקרא 25:16 Hebrew Bible
לפי רב השנים תרבה מקנתו ולפי מעט השנים תמעיט מקנתו כי מספר תבואת הוא מכר לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quanto plus anni remanserint post iobeleum tanto crescet et pretium et quanto minus temporis numeraveris tanto minoris et emptio constabit tempus enim frugum vendet tibi

Levítico 25:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Si son muchos los años, aumentarás su precio, y si son pocos los años, disminuirás su precio; porque es un número de cosechas lo que te está vendiendo.

Levítico 25:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Si son muchos los años, aumentarás su precio, y si son pocos los años, disminuirás su precio; porque es un número de cosechas lo que te está vendiendo.

Levítico 25:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Conforme á la multitud de los años aumentarás el precio, y conforme á la disminución de los años disminuirás el precio; porque según el número de los rendimientos te ha de vender él.

Levítico 25:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Conforme a la multitud de los años aumentarás el precio, y conforme a la disminución de los años disminuirás el precio; porque según el número de los años de los frutos te ha de vender él.

Levítico 25:16 Spanish: Modern
De acuerdo con el mayor número de años, aumentarás su precio de compra; y conforme a la disminución de los años, disminuirás su precio de compra; porque es el número de cosechas lo que él te vende.

Lévitique 25:16 French: Louis Segond (1910)
Plus il y aura d'années, plus tu élèveras le prix; et moins il y aura d'années, plus tu le réduiras; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.

Lévitique 25:16 French: Darby
A proportion que le nombre des années sera grand, tu augmenteras le prix; et à proportion que le nombre des années sera petit, tu diminueras le prix, car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.

Lévitique 25:16 French: Martin (1744)
Selon qu'il y aura plus d'années, tu augmenteras le prix de ce que tu achètes; et selon qu'il y aura moins d'années, tu le diminueras; car on te vend le nombre des récoltes.

Lévitique 25:16 French: Ostervald (1744)
Selon qu'il y aura plus d'années, tu augmenteras le prix, et selon qu'il y aura moins d'années, tu diminueras le prix; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.

3 Mose 25:16 German: Luther (1912)
Nach der Menge der Jahre sollst du den Kauf steigern, und nach der wenigen der Jahre sollst du den Kauf verringern; denn er soll dir's, nach dem es tragen mag, verkaufen.

3 Mose 25:16 German: Luther (1545)
Nach der Menge der Jahre sollst du den Kauf steigern und nach der Wenige der Jahre sollst du den Kauf ringern; denn er soll dir's, nachdem es tragen mag, verkaufen.

3 Mose 25:16 German: Elberfelder (1871)
Nach Verhältnis der größeren Zahl von Jahren sollst du ihm den Kaufpreis mehren, und nach Verhältnis der geringeren Zahl von Jahren sollst du ihm den Kaufpreis mindern; denn eine Zahl von Ernten verkauft er dir.

利 未 記 25:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
年 歲 若 多 , 要 照 數 加 添 價 值 ; 年 歲 若 少 , 要 照 數 減 去 價 值 , 因 為 他 照 收 成 的 數 目 賣 給 你 。

利 未 記 25:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
年 岁 若 多 , 要 照 数 加 添 价 值 ; 年 岁 若 少 , 要 照 数 减 去 价 值 , 因 为 他 照 收 成 的 数 目 卖 给 你 。

利 未 記 25:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
年数多,你付的买价就要增多。年数少,你付的买价就要减少。因为他是按出产的数值卖给你。

利 未 記 25:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
年數多,你付的買價就要增多。年數少,你付的買價就要減少。因為他是按出產的數值賣給你。
According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee


According
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
to the multitude
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
of years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
thou shalt increase
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
the price
miqnah  (mik-naw')
a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid -- (he that is) bought, possession, piece, purchase.
thereof and according
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
to the fewness
ma`at  (maw-at')
to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)
of years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
thou shalt diminish
ma`at  (maw-at')
to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)
the price
miqnah  (mik-naw')
a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid -- (he that is) bought, possession, piece, purchase.
of it for according to the number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
of the years of the fruits
tbuw'ah  (teb-oo-aw')
income, i.e. produce -- fruit, gain, increase, revenue.
doth he sell
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
unto thee

Leviticus 25:16 Multilingual Bible

Lévitique 25:16 French

Levítico 25:16 Biblia Paralela

利 未 記 25:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Crops
Decrease
Diminish
Extent
Few
Fruits
Great
Greater
Increase
Increased
Increases
Length
Multiply
Multitude
Price
Produce
Proportion
Really
Sell
Selling
Small
Thereof

Crops
Decrease
Diminish
Extent
Fewness
Fruits
Giving
Greater
Increase
Increased
Increases
Length
Less
Multiply
Multitude
Price
Produce
Proportion
Really
Sell
Selleth
Selling
Shortness
Thereof

Crops
Decrease
Diminish
Extent
Fewness
Fruits
Giving
Greater
Increase
Increased
Increases
Length
Less
Multiply
Multitude
Price
Produce
Proportion
Really
Sell
Selleth
Selling
Shortness
Thereof