New American Standard Bible (©1995) 'From it he shall present his offering as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,King James Bible And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, American King James Version And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards, American Standard Version And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, Douay-Rheims Bible And they shall take of it for the food of the Lord's fire, the fat that covereth the belly, and that covereth all the vital parts : Darby Bible Translation And he shall present thereof his offering, an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards and all the fat that is on the inwards, English Revised Version And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, Webster's Bible Translation And he shall offer of it his offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, World English Bible He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards, Young's Literal Translation and he hath brought near from it his offering, a fire-offering to Jehovah, the fat which is covering the inwards, and all the fat which is on the inwards, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tollentque ex ea in pastum ignis dominici adipem qui operit ventrem et qui tegit universa vitalia Levítico 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y de ella presentará su oblación como ofrenda encendida para el SEÑOR: la grasa que cubre las entrañas y toda la grasa que hay sobre las entrañas, Levítico 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Después presentará de ella su ofrenda como ofrenda encendida para el SEÑOR: la grasa que cubre las entrañas y toda la grasa que hay sobre las entrañas, Levítico 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) Después ofrecerá de ella su ofrenda encendida á Jehová; el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas, Levítico 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después ofrecerá de ella su ofrenda, por ofrenda encendida al SEÑOR, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas, Levítico 3:14 Spanish: Modern Después ofrecerá de ella, como su ofrenda quemada a Jehovah, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras, Lévitique 3:14 French: Louis Segond (1910) De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée, Lévitique 3:14 French: Darby et il en présentera son offrande, un sacrifice par feu à l'Éternel: la graisse qui couvre l'intérieur, et toute la graisse qui est sur l'intérieur, Lévitique 3:14 French: Martin (1744) Puis il offrira son offrande pour sacrifice fait par feu à l'Eternel, [savoir], la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles. Lévitique 3:14 French: Ostervald (1744) Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu à l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 3 Mose 3:14 German: Luther (1912) und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide, {~} 3 Mose 3:14 German: Luther (1545) Und soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett am Eingeweide, 3 Mose 3:14 German: Elberfelder (1871) Und er soll davon seine Opfergabe als Feueropfer dem Jehova darbringen: das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das am Eingeweide ist, 利 未 記 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 把 蓋 臟 的 脂 油 和 臟 上 所 有 的 脂 油 , 兩 個 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油 , 並 肝 上 的 網 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 , 獻 給 耶 和 華 為 火 祭 。 利 未 記 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 把 盖 脏 的 脂 油 和 脏 上 所 有 的 脂 油 , 两 个 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 两 旁 的 脂 油 , 并 肝 上 的 网 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 , 献 给 耶 和 华 为 火 祭 。 利 未 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他要从供物中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪, 利 未 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他要從供物中奉上獻給耶和華的火祭,就是把遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪, And he shall offer thereof his offering even an offering made by fire unto the LORD the fat that covereth the inwards and all the fat that is upon the inwards And he shall offer qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose thereof his offering qorban (kor-bawn') something brought near the altar, i.e. a sacrificial present -- oblation, that is offered, offering. even an offering made by fire 'ishshah (ish-shaw') a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the fat cheleb (kheh'-leb) from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow. that covereth kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. the inwards qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) and all the fat cheleb (kheh'-leb) from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow. that is upon the inwards qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)Leviticus 3:14 Multilingual Bible Lévitique 3:14 French Levítico 3:14 Biblia Paralela 利 未 記 3:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |