
<< Leviticus 4:14 >>
 |
When the sin which they have sinned against it is known then the congregation shall offer a young __ bullock for the sin and bring him before the tabernacle of the congregation When the sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender which they have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn against it is known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially then the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. shall offer qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose a young baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. bullock par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. for the sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender and bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) him before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
 New American Standard Bible (©1995) when the sin which they have committed becomes known, then the assembly shall offer a bull of the herd for a sin offering and bring it before the tent of meeting.King James Bible When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation. American King James Version When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation. American Standard Version when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin-offering, and bring it before the tent of meeting. Douay-Rheims Bible And afterwards shall understand their sin, they shall offer for their sin a calf, and shall bring it to the door of the tabernacle. Darby Bible Translation and the sin wherewith they have sinned against it have become known; then the congregation shall present a young bullock for the sin-offering, and shall bring it before the tent of meeting; English Revised Version when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin offering, and bring it before the tent of meeting. Webster's Bible Translation When the sin which they have sinned against it is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation. World English Bible when the sin in which they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bull for a sin offering, and bring it before the Tent of Meeting. Young's Literal Translation when the sin which they have sinned concerning it hath been known, then have the assembly brought near a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and they have brought it in before the tent of meeting; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernaculi Levítico 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) cuando se llegue a saber el pecado que ellos han cometido, entonces la asamblea ofrecerá un novillo del ganado como ofrenda por el pecado, y lo traerán delante de la tienda de reunión. Levítico 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) cuando se llegue a saber el pecado que ellos han cometido, entonces la asamblea ofrecerá un novillo del ganado como ofrenda por el pecado, y lo traerán delante de la tienda de reunión. Levítico 4:14 Spanish: Reina Valera (1909) Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio. Levítico 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) luego que fuere entendido el pecado sobre el que pecaron, la congregación ofrecerá un novillo por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio. Levítico 4:14 Spanish: Modern Luego que tengan conocimiento del pecado que cometieron, la congregación ofrecerá un novillo como sacrificio por el pecado y lo traerán delante del tabernáculo de reunión. Lévitique 4:14 French: Louis Segond (1910) et que le péché qu'on a commis vienne à être découvert, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera devant la tente d'assignation. Lévitique 4:14 French: Darby et que le péché qu'ils ont commis contre le commandement vienne à être connu, alors la congrégation présentera un jeune taureau en sacrifice pour le péché, et on l'amènera devant le tente d'assignation; Lévitique 4:14 French: Martin (1744) Et que le péché qu'ils ont fait vienne en évidence, l'assemblée offrira en offrande pour le péché un veau pris du troupeau, et on l'amènera devant le Tabernacle d'assignation. Lévitique 4:14 French: Ostervald (1744) Et que le péché qu'ils ont commis soit connu, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice pour le péché, et on l'amènera devant le tabernacle d'assignation. 3 Mose 4:14 German: Luther (1912) und darnach ihrer Sünde innewürden, die sie getan hätten, sollen sie einen jungen Farren darbringen zum Sündopfer und vor die Tür der Hütte des Stifts stellen. {~} 3 Mose 4:14 German: Luther (1545) und danach ihrer Sünde inne würden, die sie getan hätten: sollen sie einen jungen Farren darbringen zum Sündopfer und vor die Tür der Hütte des Stifts stellen. 3 Mose 4:14 German: Elberfelder (1871) und die Sünde wird bekannt, (Eig. wird die Sünde bekannt) die sie wider dasselbe begangen haben, so soll die Versammlung einen jungen Farren darbringen zum Sündopfer und ihn vor das Zelt der Zusammenkunft bringen. 利 未 記 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 會 眾 一 知 道 所 犯 的 罪 就 要 獻 一 隻 公 牛 犢 為 贖 罪 祭 , 牽 到 會 幕 前 。 利 未 記 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 会 众 一 知 道 所 犯 的 罪 就 要 献 一 只 公 牛 犊 为 赎 罪 祭 , 牵 到 会 幕 前 。 利 未 記 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 当发觉他们犯了罪的时候,会众就要献一头公牛作赎罪祭,把它牵到会幕前面; 利 未 記 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 當發覺他們犯了罪的時候,會眾就要獻一頭公牛作贖罪祭,把牠牽到會幕前面;  Assembly Becomes Bring Bull Bullock Committed Congregation Herd Meeting Offer Offering Ox Present Sin Sinned Sin-offering Tabernacle Tent Wherein Wherewith
 Assembly Aware Bull Committed Congregation Herd Light Meeting Offer Offering Ox Present Sin Sinned Sin-Offering Tabernacle Tent Wherein Wherewith Young
 Assembly Aware Bull Committed Congregation Herd Light Meeting Offer Offering Ox Present Sin Sinned Sin-Offering Tabernacle Tent Wherein Wherewith Young
Leviticus 4:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |