New American Standard Bible (©1995) 'He shall remove all its fat from it and offer it up in smoke on the altar.King James Bible And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar. American King James Version And he shall take all his fat from him, and burn it on the altar. American Standard Version And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar. Douay-Rheims Bible And all the fat thereof he shall take off, and shall burn it upon the altar: Darby Bible Translation And all its fat shall he take off from it and burn on the altar. English Revised Version And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar. Webster's Bible Translation And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar. World English Bible All its fat he shall take from it, and burn it on the altar. Young's Literal Translation and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnemque eius adipem tollet et adolebit super altare Levítico 4:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Le quitará toda la grasa y la quemará sobre el altar, Levítico 4:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Le quitará toda la grasa y lo quemará sobre el altar. Levítico 4:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y le quitará todo el sebo, y harálo arder sobre el altar. Levítico 4:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y le quitará todo el sebo, y hará de él perfume sobre el altar. Levítico 4:19 Spanish: Modern Después le quitará todo el sebo y lo hará arder sobre el altar. Lévitique 4:19 French: Louis Segond (1910) Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l'autel. Lévitique 4:19 French: Darby Et il lèvera toute la graisse, et la fera fumer sur l'autel: Lévitique 4:19 French: Martin (1744) Et il lèvera toute sa graisse, et la fera fumer sur l'autel; 3 Mose 4:19 German: Luther (1912) Alles sein Fett aber soll er abheben und auf dem Altar anzünden. 3 Mose 4:19 German: Luther (1545) Alles sein Fett aber soll er heben und auf dem Altar anzünden. 3 Mose 4:19 German: Elberfelder (1871) Und all sein Fett soll er von ihm abheben und auf dem Altar räuchern. 利 未 記 4:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 把 牛 所 有 的 脂 油 都 取 下 , 燒 在 壇 上 ; 利 未 記 4:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 把 牛 所 有 的 脂 油 都 取 下 , 烧 在 坛 上 ; And he shall take all his fat from him and burn it upon the altar And he shall take ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) all his fat cheleb (kheh'-leb) from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow. from him and burn qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). it upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar.Leviticus 4:19 Multilingual Bible Lévitique 4:19 French Levítico 4:19 Biblia Paralela 利 未 記 4:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |