
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee named __ Nazareth εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μηνι noun - dative singular masculine men  mane:  a month -- month. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκτω adjective - dative singular masculine hektos  hek'-tos:  sixth -- sixth. απεσταλη verb - second aorist passive indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελος noun - nominative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. γαβριηλ proper noun Gabriel  gab-ree-ale': Gabriel, an archangel -- Gabriel. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιας noun - genitive singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ονομα noun - nominative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). ναζαρετ proper noun Nazareth  nad-zar-eth': Nazareth or Nazaret, a place in Palestine -- Nazareth.
 New American Standard Bible (©1995) Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee called Nazareth,King James Bible And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, American King James Version And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth, American Standard Version Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, Douay-Rheims Bible And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth, Darby Bible Translation But in the sixth month, the angel Gabriel was sent of God to a city of Galilee, of which the name was Nazareth, English Revised Version Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, Webster's Bible Translation And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth, World English Bible Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth, Young's Literal Translation And in the sixth month was the messenger Gabriel sent by God, to a city of Galilee, the name of which is Nazareth, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ᾗ ὄνομα Ναζαρὲθ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας, ᾗ ὄνομα Ναζαρὲτ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ὑπὸ τοῦ θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ᾗ ὄνομα Ναζαρὲτ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὀ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ᾗ ὄνομα Ναζαρὲθ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ απο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα ναζαρεθ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ υπο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα ναζαρετ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ υπο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα ναζαρετ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ υπο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα ναζαρεθ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:26 Greek NT: Westcott/Hort εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ απο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα ναζαρεθ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in mense autem sexto missus est angelus Gabrihel a Deo in civitatem Galilaeae cui nomen Nazareth Lucas 1:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y al sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea llamada Nazaret, Lucas 1:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea llamada Nazaret, Lucas 1:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y al sexto mes, el ángel Gabriel fué enviado de Dios á una ciudad de Galilea, llamada Nazaret, Lucas 1:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y al sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado de Dios a una ciudad de Galilea, llamada Nazaret, Lucas 1:26 Spanish: Modern En el sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea llamada Nazaret, Luc 1:26 French: Louis Segond (1910) Au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth, Luc 1:26 French: Darby Et au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, nommée Nazareth, Luc 1:26 French: Martin (1744) Or au sixième mois, l'Ange Gabriel fut envoyé de Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth; Luc 1:26 French: Ostervald (1744) Or, au sixième mois, Dieu envoya l'ange Gabriel dans une ville de Galilée, Lukas 1:26 German: Luther (1912) Und im sechsten Monat ward der Engel Gabriel gesandt von Gott in eine Stadt in Galiläa, die heißt Nazareth, Lukas 1:26 German: Luther (1545) Und im sechsten Mond ward der Engel Gabriel gesandt von Gott in eine Stadt in Galiläa, die heißt Nazareth, Lukas 1:26 German: Elberfelder (1871) Im sechsten Monat aber wurde der Engel Gabriel von Gott gesandt in eine Stadt von Galiläa, mit Namen Nazareth, 路 加 福 音 1:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 了 第 六 個 月 , 天 使 加 百 列 奉 神 的 差 遣 往 加 利 利 的 一 座 城 去 , 這 城 名 叫 拿 撒 勒 , 路 加 福 音 1:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 了 第 六 个 月 , 天 使 加 百 列 奉 神 的 差 遣 往 加 利 利 的 一 座 城 去 , 这 城 名 叫 拿 撒 勒 , 路 加 福 音 1:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 天使预言耶稣降生到了第六个月,天使加百列奉 神差遣,往加利利的拿撒勒城去, 路 加 福 音 1:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 天使預言耶穌降生到了第六個月,天使加百列奉 神差遣,往加利利的拿撒勒城去,  Angel Gabriel Galilee Messenger Month Named Nazareth Sixth Town
 Angel City Gabriel Galilee Messenger Month Nazareth Sixth
 Angel City Gabriel Galilee Messenger Month Nazareth Sixth
Luke 1:26 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |