Luke 1:27

Betrothed
David
Descendant
Descendants
Engaged
Espoused
Family
House
Joseph
Maiden
Married
Mary
Pledged
Virgin
Virgin's

Betrothed
David
Descendant
Descendants
Engaged
Espoused
Family
Joseph
Maiden
Maiden's
Married
Mary
Named
Pledged
Virgin
Virgin's

Betrothed
David
Descendant
Descendants
Engaged
Espoused
Family
Joseph
Maiden
Maiden's
Married
Mary
Named
Pledged
Virgin
Virgin's
<< Luke 1:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of David; and the virgin's name was Mary.

King James Bible
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

American King James Version
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

American Standard Version
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

Douay-Rheims Bible
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

Darby Bible Translation
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

English Revised Version
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

Webster's Bible Translation
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

World English Bible
to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.

Young's Literal Translation
to a virgin, betrothed to a man, whose name is Joseph, of the house of David, and the name of the virgin is Mary.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυείδ, καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
πρὸς παρθένον μεμνηστευμένην ἀνδρὶ, ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ, ἐξ οἴκου Δαυῒδ, καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πρὸς παρθένον μεμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαβίδ· καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυὶδ καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
προς παρθενον εμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαυειδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προς παρθενον μεμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαυιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Textus Receptus (1550)
προς παρθενον μεμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαβιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προς παρθενον μεμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαβιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:27 Greek NT: Westcott/Hort
προς παρθενον εμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαυιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ

Luke 1:27 Hebrew Bible
אל בתולה מארשה לאיש אשר שמו יוסף מבית דוד ושם הבתולה מרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de domo David et nomen virginis Maria

Lucas 1:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
a una virgen desposada con un hombre que se llamaba José, de los descendientes de David; y el nombre de la virgen era María.

Lucas 1:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
a una virgen comprometida para casarse con un hombre que se llamaba José, de los descendientes de David; y el nombre de la virgen era María.

Lucas 1:27 Spanish: Reina Valera (1909)
A una virgen desposada con un varón que se llamaba José, de la casa de David: y el nombre de la virgen era María.

Lucas 1:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
a una virgen desposada con un varón que se llamaba José, de la Casa de David; y el nombre de la virgen era María.

Lucas 1:27 Spanish: Modern
a una virgen desposada con un hombre llamado José, de la casa de David. El nombre de la virgen era María.

Luc 1:27 French: Louis Segond (1910)
auprès d'une vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.

Luc 1:27 French: Darby
à une vierge, fiancée à un homme dont le nom était Joseph, de la maison de David; et le nom de la vierge était Marie.

Luc 1:27 French: Martin (1744)
Vers une Vierge fiancée à un homme nommé Joseph, qui était de la maison de David; et le nom de la Vierge était Marie.

Luc 1:27 French: Ostervald (1744)
appelée Nazareth, à une vierge fiancée à un homme nommé Joseph, de la maison de David; et cette vierge s'appelait Marie.

Lukas 1:27 German: Luther (1912)
zu einer Jungfrau, die vertraut war einem Manne mit Namen Joseph, vom Hause David: und die Jungfrau hieß Maria.

Lukas 1:27 German: Luther (1545)
zu einer Jungfrau, die vertrauet war einem Manne mit Namen Joseph vom Hause David; und die Jungfrau hieß Maria.

Lukas 1:27 German: Elberfelder (1871)
zu einer Jungfrau, die einem Manne verlobt war mit Namen Joseph, aus dem Hause Davids; und der Name der Jungfrau war Maria.

路 加 福 音 1:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 一 個 童 女 那 裡 , 是 已 經 許 配 大 衛 家 的 一 個 人 , 名 叫 約 瑟 。 童 女 的 名 字 叫 馬 利 亞 ;

路 加 福 音 1:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 一 个 童 女 那 里 , 是 已 经 许 配 大 卫 家 的 一 个 人 , 名 叫 约 瑟 。 童 女 的 名 字 叫 马 利 亚 ;

路 加 福 音 1:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到了一个童贞女那里,她已经和大卫家一个名叫约瑟的人订了婚,童贞女的名字是马利亚。

路 加 福 音 1:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到了一個童貞女那裡,她已經和大衛家一個名叫約瑟的人訂了婚,童貞女的名字是馬利亞。
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph of the house of David and the virgin's name was Mary


προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
παρθενον  noun - accusative singular feminine
parthenos  par-then'-os:  a maiden; by implication, an unmarried daughter -- virgin.
μεμνηστευμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
mnesteuo  mnace-tyoo'-o:  to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth -- espouse.
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ονομα  noun - nominative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
ιωσηφ  proper noun
Ioseph  ee-o-safe':  Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
οικου  noun - genitive singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - nominative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρθενου  noun - genitive singular feminine
parthenos  par-then'-os:  a maiden; by implication, an unmarried daughter -- virgin.
μαριαμ  proper noun
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.

Luke 1:27 Multilingual Bible

Luc 1:27 French

Lucas 1:27 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Betrothed
David
Descendant
Descendants
Engaged
Espoused
Family
House
Joseph
Maiden
Married
Mary
Pledged
Virgin
Virgin's

Betrothed
David
Descendant
Descendants
Engaged
Espoused
Family
Joseph
Maiden
Maiden's
Married
Mary
Named
Pledged
Virgin
Virgin's

Betrothed
David
Descendant
Descendants
Engaged
Espoused
Family
Joseph
Maiden
Maiden's
Married
Mary
Named
Pledged
Virgin
Virgin's