Luke 17:5

Add
Apostles
Faith
Greater
Increase
Twelve

Add
Apostles
Faith
Greater
Increase
Twelve

Add
Apostles
Faith
Greater
Increase
Twelve
<< Luke 17:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

King James Bible
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

American King James Version
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.

American Standard Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

Douay-Rheims Bible
And the apostles said to the Lord: Increase our faith.

Darby Bible Translation
And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.

English Revised Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

Webster's Bible Translation
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.

World English Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."

Young's Literal Translation
And the apostles said to the Lord, 'Add to us faith;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· πρόσθες ἡμῖν πίστιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ εἶπον οἱ ἀπόστολοι τῷ Κυρίῳ· Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ εἶπον οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ Πρόσθες ἡμῖν πίστιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· πρόσθες ἡμῖν πίστιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ειπαν οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Westcott/Hort
και ειπαν οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν

Luke 17:5 Hebrew Bible
ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixerunt apostoli Domino adauge nobis fidem

Lucas 17:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y los apóstoles dijeron al Señor: ¡Auméntanos la fe!

Lucas 17:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los apóstoles dijeron al Señor: "¡Auméntanos la fe!"

Lucas 17:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.

Lucas 17:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.

Lucas 17:5 Spanish: Modern
Los apóstoles dijeron al Señor: --Auméntanos la fe.

Luc 17:5 French: Louis Segond (1910)
Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.

Luc 17:5 French: Darby
Et les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.

Luc 17:5 French: Martin (1744)
Alors les Apôtres dirent au Seigneur : augmente-nous la foi.

Luc 17:5 French: Ostervald (1744)
Et les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.

Lukas 17:5 German: Luther (1912)
Und die Apostel sprachen zum HERRN: Stärke uns den Glauben!

Lukas 17:5 German: Luther (1545)
Und die Apostel sprachen zu dem HERRN: Stärke uns den Glauben!

Lukas 17:5 German: Elberfelder (1871)
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!

路 加 福 音 17:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 徒 對 主 說 : 求 主 加 增 我 們 的 信 心 。

路 加 福 音 17:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 徒 对 主 说 : 求 主 加 增 我 们 的 信 心 。

路 加 福 音 17:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
使徒对主说:“请你加添我们的信心。”

路 加 福 音 17:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
使徒對主說:“請你加添我們的信心。”
And the apostles said unto the Lord Increase our faith


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποστολοι  noun - nominative plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
προσθες  verb - second aorist active middle - second person singular
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.

Luke 17:5 Multilingual Bible

Luc 17:5 French

Lucas 17:5 Biblia Paralela

路 加 福 音 17:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Add
Apostles
Faith
Greater
Increase
Twelve

Add
Apostles
Faith
Greater
Increase
Twelve

Add
Apostles
Faith
Greater
Increase
Twelve