Luke 2:5
<< Luke 2:5 >>

New American Standard Bible (©1995)
in order to register along with Mary, who was engaged to him, and was with child.

King James Bible
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.


Along Betrothed Census Child Engaged Enrol Enroll Enrolled Espoused Expecting Future Inscribed List Married Mary Order Pledged Pregnant Register Registered Roll Taxed Wife

Betrothed Census Child Engaged Enrol Enroll Enrolled Espoused Expecting Great Inscribed List Married Mary Mother Order Pledged Pregnant Register Registered Roll Taxed Together Wife

Betrothed Census Child Engaged Enrol Enroll Enrolled Espoused Expecting Great Inscribed List Married Mary Mother Order Pledged Pregnant Register Registered Roll Taxed Together Wife

American King James Version
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

American Standard Version
to enrol himself with Mary, who was betrothed to him, being great with child.

Bible in Basic English
To be put on the list with Mary, his future wife, who was about to become a mother.

Douay-Rheims Bible
To be enrolled with Mary his espoused wife, who was with child.

Darby Bible Translation
to be inscribed in the census roll with Mary who was betrothed to him as his wife, she being great with child.

English Revised Version
to enroll himself with Mary, who was betrothed to him, being great with child.

Webster's Bible Translation
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

World English Bible
to enroll himself with Mary, who was pledged to be married to him as wife, being pregnant.

Young's Literal Translation
to enrol himself with Mary his betrothed wife, being with child.

Lucas 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
para inscribirse junto con María, desposada con él, la cual estaba encinta.

Lucas 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
para inscribirse junto con María, comprometida para casarse con él, la cual estaba encinta.

Lucas 2:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Para ser empadronado con María su mujer, desposada con él, la cual estaba encinta.

Lucas 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Para ser empadronado con María su mujer, desposada con él, la cual estaba encinta.

Lucas 2:5 Spanish: Modern
para inscribirse con María, su esposa, quien estaba encinta.

Luc 2:5 French: Louis Segond (1910)
afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.

Luc 2:5 French: Darby
pour être enregistré avec Marie, la femme qui lui était fiancée, laquelle était enceinte.

Luc 2:5 French: Martin (1744)
Pour être enregistré avec Marie, la femme qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte.

Luc 2:5 French: Ostervald (1744)
Pour être enregistré avec Marie son épouse, qui était enceinte.

Lukas 2:5 German: Luther (1912)
auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger.

Lukas 2:5 German: Luther (1545)
auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die war schwanger.

Lukas 2:5 German: Elberfelder (1871)
um sich einschreiben zu lassen mit Maria, seinem verlobten Weibe, welche schwanger war.

路 加 福 音 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 和 他 所 聘 之 妻 馬 利 亞 一 同 報 名 上 冊 。 那 時 馬 利 亞 的 身 孕 已 經 重 了 。

路 加 福 音 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 和 他 所 聘 之 妻 马 利 亚 一 同 报 名 上 册 。 那 时 马 利 亚 的 身 孕 已 经 重 了 。

路 加 福 音 2:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
与所聘之妻马利亚一同登记户口。那时马利亚的身孕已经重了。

路 加 福 音 2:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
與所聘之妻馬利亞一同登記戶口。那時馬利亞的身孕已經重了。


απογραψασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
apographo  ap-og-raf'-o:  to write off (a copy or list), i.e. enrol -- tax, write.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
μαριαμ  proper noun
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεμνηστευμενη  verb - perfect passive participle - dative singular feminine
mnesteuo  mnace-tyoo'-o:  to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth -- espouse.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γυναικι  noun - dative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ουση  verb - present participle - dative singular feminine
on  oan:  being -- be, come, have.
εγκυω  noun - dative singular feminine
egkuos  eng'-koo-os:  swelling inside, i.e. pregnant -- great with child.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ, οὔσῃ ἐγκύῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ γυναικὶ, οὔσῃ ἐγκύῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ μεμνηστευμένῃ αὐτῷ γυναικὶ, οὔσῃ ἐγκύῳ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ, οὔσῃ ἐγκύῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
απογραψασθαι συν μαριαμ τη εμνηστευμενη αυτω ουση εγκυω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort
απογραψασθαι συν μαριαμ τη εμνηστευμενη αυτω ουση εγκυω

Luke 2:5 Hebrew Bible
להתפקד עם מרים המארשה לו והיא הרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore praegnate

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: a along and be child engaged expecting He him in married Mary order pledged register there to was went who with

Luke 2:5 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible