Luke 22:16

Eat
Finds
Fulfilled
Fulfillment
Full
Kingdom
Longer
Meaning
Means
Reign
Thereof

Certainly
Complete
Eat
Finds
Fulfilled
Fulfillment
Full
Kingdom
Longer
Meaning
Reign
Thereof
Till

Certainly
Complete
Eat
Finds
Fulfilled
Fulfillment
Full
Kingdom
Longer
Meaning
Reign
Thereof
Till
<< Luke 22:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."

King James Bible
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.

American King James Version
For I say to you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.

American Standard Version
for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.

Douay-Rheims Bible
For I say to you, that from this time I will not eat it, till it be fulfilled in the kingdom of God.

Darby Bible Translation
For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God.

English Revised Version
for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.

Webster's Bible Translation
For I say to you, I will not any more eat of it until it shall be fulfilled in the kingdom of God.

World English Bible
for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God."

Young's Literal Translation
for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ, ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω αυτο εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Westcott/Hort
λεγω γαρ υμιν οτι ου μη φαγω αυτο εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου

Luke 22:16 Hebrew Bible
כי אמר אני לכם אינני אכל אותו עוד עד כי ימלא במלכות האלהים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno Dei

Lucas 22:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque os digo que nunca más volveré a comerla hasta que se cumpla en el reino de Dios.

Lucas 22:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
porque les digo que nunca más volveré a comerla hasta que se cumpla en el reino de Dios."

Lucas 22:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque os digo que no comeré más de ella, hasta que se cumpla en el reino de Dios.

Lucas 22:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque os digo que no comeré más de él, hasta que sea cumplido en el Reino de Dios.

Lucas 22:16 Spanish: Modern
Porque os digo que no comeré más de ella hasta que se cumpla en el reino de Dios.

Luc 22:16 French: Louis Segond (1910)
car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Luc 22:16 French: Darby
car je vous dis que je n'en mangerai plus jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Luc 22:16 French: Martin (1744)
Car je vous dis, que je n'en mangerai plus jusqu'à ce qu'il soit accompli dans le Royaume de Dieu.

Luc 22:16 French: Ostervald (1744)
Car je vous dis, que je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Lukas 22:16 German: Luther (1912)
Denn ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr davon essen werde, bis daß es erfüllet werde im Reich Gottes.

Lukas 22:16 German: Luther (1545)
Denn ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr davon essen werde, bis daß es erfüllet werde im Reich Gottes.

Lukas 22:16 German: Elberfelder (1871)
Denn ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr davon essen werde, bis daß es erfüllt sein wird im Reiche Gottes.

路 加 福 音 22:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 告 訴 你 們 , 我 不 再 吃 這 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 國 裡 。

路 加 福 音 22:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 告 诉 你 们 , 我 不 再 吃 这 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 国 里 。

路 加 福 音 22:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我告诉你们,我决不再吃这晚餐,直到它成就在 神的国里。”

路 加 福 音 22:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我告訴你們,我決不再吃這晚餐,直到它成就在 神的國裡。”
For I say unto you __ I will not any more eat thereof __ until __ it be fulfilled in the kingdom of God


λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φαγω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
οτου  relative pronoun - genitive singular neuter - attic greek form
hotou  hot'-oo:  during which same time, i.e. whilst -- whiles.
πληρωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - dative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).

Luke 22:16 Multilingual Bible

Luc 22:16 French

Lucas 22:16 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Eat
Finds
Fulfilled
Fulfillment
Full
Kingdom
Longer
Meaning
Means
Reign
Thereof

Certainly
Complete
Eat
Finds
Fulfilled
Fulfillment
Full
Kingdom
Longer
Meaning
Reign
Thereof
Till

Certainly
Complete
Eat
Finds
Fulfilled
Fulfillment
Full
Kingdom
Longer
Meaning
Reign
Thereof
Till