Luke 22:43

<< Luke 22:43 >>

And there appeared an angel unto him from heaven strengthening him
ωφθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
ενισχυων  verb - present active passive - nominative singular masculine
enischuo  en-is-khoo'-o:  to invigorate (transitively or reflexively) -- strengthen.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
Now an angel from heaven appeared to Him, strengthening Him.

King James Bible
And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

American King James Version
And there appeared an angel to him from heaven, strengthening him.

American Standard Version
And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.

Douay-Rheims Bible
And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. And being in an agony, he prayed the longer.

Darby Bible Translation
And an angel appeared to him from heaven strengthening him.

English Revised Version
And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.

Webster's Bible Translation
And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him.

World English Bible
An angel from heaven appeared to him, strengthening him.

Young's Literal Translation
And there appeared to him a messenger from heaven strengthening him;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ’ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ’ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτὸν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ' οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
[[ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:43 Greek NT: Westcott/Hort
[[ωφθη δε αυτω αγγελος απο του ουρανου ενισχυων αυτον

Luke 22:43 Hebrew Bible
וירא אליו מלאך מן השמים ויחזקהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
apparuit autem illi angelus de caelo confortans eum et factus in agonia prolixius orabat

Lucas 22:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces se le apareció un ángel del cielo, fortaleciéndole.

Lucas 22:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces se apareció un ángel del cielo, que Lo fortalecía.

Lucas 22:43 Spanish: Reina Valera (1909)
Y le apareció un ángel del cielo confortándole.

Lucas 22:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le apareció un ángel del cielo confortándole.

Lucas 22:43 Spanish: Modern
Entonces le apareció un ángel del cielo para fortalecerle.

Luc 22:43 French: Louis Segond (1910)
Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.

Luc 22:43 French: Darby
Et un ange du ciel lui apparut, le fortifiant.

Luc 22:43 French: Martin (1744)
Et un Ange lui apparut du ciel, le fortifiant.

Luc 22:43 French: Ostervald (1744)
Et un ange lui apparut du ciel pour le fortifier.

Lukas 22:43 German: Luther (1912)
Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel und stärkte ihn.

Lukas 22:43 German: Luther (1545)
Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel und stärkete ihn.

Lukas 22:43 German: Elberfelder (1871)
Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel, der ihn stärkte.

路 加 福 音 22:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 位 天 使 從 天 上 顯 現 , 加 添 他 的 力 量 。

路 加 福 音 22:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 位 天 使 从 天 上 显 现 , 加 添 他 的 力 量 。

路 加 福 音 22:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
(有些抄本有第43、44节:“有一位天使从天上显现,加给他力量。耶稣非常伤痛,祷告更加恳切,汗如大血点滴在地上。”)

路 加 福 音 22:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
(有些抄本有第43、44節:“有一位天使從天上顯現,加給他力量。耶穌非常傷痛,禱告更加懇切,汗如大血點滴在地上。”)


Angel Appeared Heaven Messenger Strength Strengthened Strengthening

Angel Appeared Heaven Messenger Strength Strengthened Strengthening

Angel Appeared Heaven Messenger Strength Strengthened Strengthening

Luke 22:43 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible