
And it was about the sixth hour and there was a darkness over all the earth until the ninth hour ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. εκτη adjective - nominative singular feminine hektos  hek'-tos:  sixth -- sixth. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σκοτος noun - nominative singular neuter skotos  skot'-os: shadiness, i.e. obscurity -- darkness. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ολην adjective - accusative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). ωρας noun - genitive singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ενατης adjective - genitive singular feminine ennatos  en'-nat-os:  ninth -- ninth.
 New American Standard Bible (©1995) It was now about the sixth hour, and darkness fell over the whole land until the ninth hour,King James Bible And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. American King James Version And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. American Standard Version And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour, Douay-Rheims Bible And it was almost the sixth hour; and there was darkness over all the earth until the ninth hour. Darby Bible Translation And it was about the sixth hour, and there came darkness over the whole land until the ninth hour. English Revised Version And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour, Webster's Bible Translation And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the land until the ninth hour. World English Bible It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour. Young's Literal Translation And it was, as it were, the sixth hour, and darkness came over all the land till the ninth hour, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἦν ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦν δὲ ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης, τοῦ ἡλίου ἐκλειπόντος, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦν δὲ ὡσεὶ ὥρα ἕκτη Καὶ σκότος ἐγένετο ἐφ' ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐννάτης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἦν ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ην ηδη ωσει ωρα εκτη και σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας ενατης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε ωσει ωρα εκτη και σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας ενατης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Textus Receptus (1550) ην δε ωσει ωρα εκτη και σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας εννατης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε ωσει ωρα εκτη και σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας εννατης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:44 Greek NT: Westcott/Hort και ην ηδη ωσει ωρα εκτη και σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας ενατης Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam horam Lucas 23:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Era ya como la hora sexta, cuando descendieron tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena Lucas 23:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Era ya como la hora sexta (mediodía), cuando descendieron tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena (3 p.m.), Lucas 23:44 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando era como la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona. Lucas 23:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando era como la hora sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. Lucas 23:44 Spanish: Modern Cuando era como la hora sexta, descendió oscuridad sobre la tierra hasta la hora novena. Luc 23:44 French: Louis Segond (1910) Il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure. Luc 23:44 French: Darby Or il était environ la sixième heure; et il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu'à la neuvième heure; Luc 23:44 French: Martin (1744) Or il était environ six heures, et il se fit des ténèbres par tout le pays jusqu'à neuf heures; Luc 23:44 French: Ostervald (1744) Il était environ la sixième heure, et il se fit des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure. Lukas 23:44 German: Luther (1912) Und es war um die sechste Stunde, und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde, Lukas 23:44 German: Luther (1545) Und es war um die sechste Stunde. Und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde. Lukas 23:44 German: Elberfelder (1871) Es war aber um die sechste Stunde; und es kam eine Finsternis über das ganze Land (O. die ganze Erde) bis zur neunten Stunde. 路 加 福 音 23:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 約 有 午 正 , 遍 地 都 黑 暗 了 , 直 到 申 初 , 路 加 福 音 23:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 约 有 午 正 , 遍 地 都 黑 暗 了 , 直 到 申 初 , 路 加 福 音 23:44 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣死时的情形(太27:45-56;可15:33-41)从正午直到下午三点钟,遍地都黑暗了。 路 加 福 音 23:44 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌死時的情形(太27:45~56;可15:33~41)從正午直到下午三點鐘,遍地都黑暗了。  Afternoon Dark Darkness Fell Hour Ninth Noon O'clock Sixth Till
 Afternoon Country Dark Darkness Earth Fell Hour Ninth Noon O'clock Sixth Three Whole
 Afternoon Country Dark Darkness Earth Fell Hour Ninth Noon O'clock Sixth Three Whole
Luke 23:44 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |