Luke 23:56

<< Luke 23:56 >>

And they returned and prepared spices and ointments and rested __ the sabbath day according to the commandment
υποστρεψασαι  verb - aorist active participle - nominative plural feminine
hupostrepho  hoop-os-tref'-o:  to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ητοιμασαν  verb - aorist active indicative - third person
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
αρωματα  noun - accusative plural neuter
aroma  ar'-o-mah:  an aromatic -- (sweet) spice.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μυρα  noun - accusative plural neuter
muron  moo'-ron:  myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
σαββατον  noun - accusative singular neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
ησυχασαν  verb - aorist active indicative - third person
hesuchazo  hay-soo-khad'-zo:  to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech -- cease, hold peace, be quiet, rest.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.

New American Standard Bible (©1995)
Then they returned and prepared spices and perfumes. And on the Sabbath they rested according to the commandment.

King James Bible
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

American King James Version
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

American Standard Version
And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment.

Douay-Rheims Bible
And returning, they prepared spices and ointments; and on the sabbath day they rested, according to the commandment.

Darby Bible Translation
And having returned they prepared aromatic spices and ointments, and remained quiet on the sabbath, according to the commandment.

English Revised Version
And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment.

Webster's Bible Translation
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested on the sabbath, according to the commandment.

World English Bible
They returned, and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.

Young's Literal Translation
and having turned back, they made ready spices and ointments, and on the sabbath, indeed, they rested, according to the command.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα· καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. Καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
υποστρεψασαι δε ητοιμασαν αρωματα και μυρα και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υποστρεψασαι δε ητοιμασαν αρωματα και μυρα και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Textus Receptus (1550)
υποστρεψασαι δε ητοιμασαν αρωματα και μυρα και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υποστρεψασαι δε ητοιμασαν αρωματα και μυρα και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:56 Greek NT: Westcott/Hort
υποστρεψασαι δε ητοιμασαν αρωματα και μυρα και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην

Luke 23:56 Hebrew Bible
ואחרי שובן הכינו סמים ומרקחות ובשבת שבתו כפי המצוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et revertentes paraverunt aromata et unguenta et sabbato quidem siluerunt secundum mandatum

Lucas 23:56 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y cuando regresaron, prepararon especias aromáticas y perfumes. Y en el día de reposo descansaron según el mandamiento.

Lucas 23:56 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando regresaron, prepararon especias aromáticas y perfumes. Y en el día de reposo descansaron según el mandamiento.

Lucas 23:56 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vueltas, aparejaron drogas aromáticas y ungüentos; y reposaron el sábado, conforme al mandamiento.

Lucas 23:56 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vueltas, aparejaron drogas aromáticas y ungüentos; y reposaron el sábado, conforme al mandamiento.

Lucas 23:56 Spanish: Modern
Entonces regresaron y prepararon especias aromáticas y perfumes, y reposaron el sábado, conforme al mandamiento.

Luc 23:56 French: Louis Segond (1910)
et, s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.

Luc 23:56 French: Darby
Et s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums; et, le sabbat, elles se tinrent en repos, selon le commandement.

Luc 23:56 French: Martin (1744)
Puis s'en étant retournées, elles préparèrent des drogues aromatiques et des parfums; et le jour du Sabbat elles se reposèrent selon le commandement [de la Loi].

Luc 23:56 French: Ostervald (1744)
Et s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums, et elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.

Lukas 23:56 German: Luther (1912)
Sie kehrten aber um und bereiteten Spezerei und Salben. Und den Sabbat über waren sie still nach dem Gesetz.

Lukas 23:56 German: Luther (1545)
Sie kehreten aber um und bereiteten Spezerei und Salben. Und den Sabbat über waren sie stille nach dem Gesetz.

Lukas 23:56 German: Elberfelder (1871)
Als sie aber zurückgekehrt waren, bereiteten sie Spezereien und Salben; und den Sabbath über ruhten sie nach dem Gebot.

路 加 福 音 23:56 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 回 去 , 預 備 了 香 料 香 膏 。 他 們 在 安 息 日 , 便 遵 著 誡 命 安 息 了 。

路 加 福 音 23:56 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 回 去 , 预 备 了 香 料 香 膏 。 他 们 在 安 息 日 , 便 遵 着 诫 命 安 息 了 。

路 加 福 音 23:56 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就回去预备香料和香膏。安息日,她们遵着诫命安息。

路 加 福 音 23:56 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就回去預備香料和香膏。安息日,她們遵著誡命安息。


Agreement Aromatic Command Commandment Got Indeed Law Obedience Ointments Perfumes Prepared Quiet Ready Rest Rested Returned Sabbath Spices

Agreement Aromatic Command Commandment Home Indeed Law Obedience Ointments Perfumes Prepared Quiet Ready Rest Rested Sabbath Spices Turned

Agreement Aromatic Command Commandment Home Indeed Law Obedience Ointments Perfumes Prepared Quiet Ready Rest Rested Sabbath Spices Turned

Luke 23:56 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible