Luke 4:1

<< Luke 4:1 >>

And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan and was led by the Spirit into the wilderness
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
πληρης  adjective - nominative singular masculine
pleres  play'-race:  replete, or covered over; by analogy, complete -- full.
υπεστρεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hupostrepho  hoop-os-tref'-o:  to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιορδανου  noun - genitive singular masculine
Iordanes  ee-or-dan'-ace:  the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine -- Jordan.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηγετο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημον  adjective - accusative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.

New American Standard Bible (©1995)
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness

King James Bible
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

American King James Version
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

American Standard Version
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness

Douay-Rheims Bible
AND Jesus being full of the Holy Ghost, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the desert,

Darby Bible Translation
But Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness

English Revised Version
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness

Webster's Bible Translation
And Jesus being full of the Holy Spirit, returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

World English Bible
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness

Young's Literal Translation
And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰησοῦς δὲ πλήρης Πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ Πνεύματι εἰς τὴν ἔρημον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰησοῦς δὲ πνεύματος ἁγίου πλήρης ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι εἰς τήν ἐρήμον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ιησους δε πληρης πνευματος αγιου υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εν τη ερημω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort
ιησους δε πληρης πνευματος αγιου υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εν τη ερημω

Luke 4:1 Hebrew Bible
וישוע שב מן הירדן מלא רוח הקדש וינהגהו הרוח המדברה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iesus autem plenus Spiritu Sancto regressus est ab Iordane et agebatur in Spiritu in desertum

Lucas 4:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu en el desierto

Lucas 4:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu en el desierto

Lucas 4:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y JESUS, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fué llevado por el Espíritu al desierto

Lucas 4:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fue agitado del Espíritu al desierto

Lucas 4:1 Spanish: Modern
Entonces Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu al desierto,

Luc 4:1 French: Louis Segond (1910)
Jésus, rempli du Saint-Esprit, revint du Jourdain, et il fut conduit par l'Esprit dans le désert,

Luc 4:1 French: Darby
Or Jésus, plein de l'Esprit Saint, s'en retourna du Jourdain et fut mené par l'Esprit dans le désert,

Luc 4:1 French: Martin (1744)
Or Jésus étant rempli du Saint-Esprit s'en retourna de devers le Jourdain, et fut mené par la vertu de l'Esprit au désert.

Luc 4:1 French: Ostervald (1744)
Jésus, rempli du Saint-Esprit, revint du Jourdain, et fut conduit par l'Esprit dans le désert,

Lukas 4:1 German: Luther (1912)
Jesus aber, voll des heiligen Geistes, kam wieder von dem Jordan und ward vom Geist in die Wüste geführt

Lukas 4:1 German: Luther (1545)
Jesus aber, voll Heiligen Geistes, kam wieder von dem Jordan und ward vom Geist in die Wüste geführet

Lukas 4:1 German: Elberfelder (1871)
Jesus aber, voll Heiligen Geistes, kehrte vom Jordan zurück und wurde durch (W. in (in der Kraft des)) den Geist in der Wüste vierzig Tage umhergeführt,

路 加 福 音 4:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 被 聖 靈 充 滿 , 從 約 但 河 回 來 , 聖 靈 將 他 引 到 曠 野 , 四 十 天 受 魔 鬼 的 試 探 。

路 加 福 音 4:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 被 圣 灵 充 满 , 从 约 但 河 回 来 , 圣 灵 将 他 引 到 旷 野 , 四 十 天 受 魔 鬼 的 试 探 。

路 加 福 音 4:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣受试探(太4:1-11;可1:12-13)

路 加 福 音 4:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌受試探(太4:1~11;可1:12~13)耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來,聖靈引他到曠野,四十天受魔鬼的試探。


Desert Forty Full Ghost Guided Holy Jordan Led Returned Spirit Waste Wilderness

Adam Desert Enosh Full Ghost Guided Holy Jesus Jordan Led Seth Spirit Turned Waste Wilderness

Adam Desert Enosh Full Ghost Guided Holy Jesus Jordan Led Seth Spirit Turned Waste Wilderness

Luke 4:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible