Luke 5:27

Abiding
Amazement
Collector
Custom
Fear
Feeling
Flashed
Follow
Forth
Glory
Jesus
Levi
Minds
Office
Publican
Receipt
Seated
Seized
Sitting
Tax
Taxes
Tax-Farmer
Tax-Gatherer

Beheld
Booth
Collector
Custom
Follow
Forth
Levi
Named
Noticed
Office
Publican
Receipt
Seated
Sitting
Tax
Taxes
Tax-farmer
Tax-gatherer
Tax-office
Toll

Beheld
Booth
Collector
Custom
Follow
Forth
Levi
Named
Noticed
Office
Publican
Receipt
Seated
Sitting
Tax
Taxes
Tax-farmer
Tax-gatherer
Tax-office
Toll
<< Luke 5:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
After that He went out and noticed a tax collector named Levi sitting in the tax booth, and He said to him, "Follow Me."

King James Bible
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.

American King James Version
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.

American Standard Version
And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.

Douay-Rheims Bible
And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom, and he said to him: Follow me.

Darby Bible Translation
And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.

English Revised Version
And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.

Webster's Bible Translation
And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.

World English Bible
After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, "Follow me!"

Young's Literal Translation
And after these things he went forth, and beheld a tax-gatherer, by name Levi, sitting at the tax-office, and said to him, 'Be following me;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν, καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευεὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀκολούθει μοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθε καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευῒν, καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἀκολούθει μοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀκολούθει μοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ εἶπεν αὐτῷ ἀκολούθει μοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και μετα ταυτα εξηλθεν και εθεασατο τελωνην ονοματι λευειν καθημενον επι το τελωνιον και ειπεν αυτω ακολουθει μοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μετα ταυτα εξηλθεν και εθεασατο τελωνην ονοματι λευιν καθημενον επι το τελωνιον και ειπεν αυτω ακολουθει μοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και μετα ταυτα εξηλθεν και εθεασατο τελωνην ονοματι λευιν καθημενον επι το τελωνιον και ειπεν αυτω ακολουθει μοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και μετα ταυτα εξηλθεν και εθεασατο τελωνην ονοματι λευιν καθημενον επι το τελωνιον και ειπεν αυτω ακολουθει μοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:27 Greek NT: Westcott/Hort
και μετα ταυτα εξηλθεν και εθεασατο τελωνην ονοματι λευιν καθημενον επι το τελωνιον και ειπεν αυτω ακολουθει μοι

Luke 5:27 Hebrew Bible
ויהי אחרי כן ויצא וירא מוכס ושמו לוי יושב בבית המכס ויאמר אליו לכה אחרי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et post haec exiit et vidit publicanum nomine Levi sedentem ad teloneum et ait illi sequere me

Lucas 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después de esto, Jesús salió y se fijó en un recaudador de impuestos llamado Leví, sentado en la oficina de los tributos, y le dijo: Sígueme.

Lucas 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después de esto, Jesús salió y se fijó en un recaudador de impuestos llamado Leví (Mateo), sentado en la oficina de los tributos, y le dijo: "Sígueme."

Lucas 5:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Y después de estas cosas salió, y vió á un publicano llamado Leví, sentado al banco de los públicos tributos, y le dijo: Sígueme.

Lucas 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y después de estas cosas salió, y vio a un publicano llamado Leví, sentado al banco de los tributos públicos , y le dijo: Sígueme.

Lucas 5:27 Spanish: Modern
Después de esto, Jesús salió y vio a un publicano llamado Leví, sentado en el lugar de los tributos públicos. Y le dijo: --¡Sígueme!

Luc 5:27 French: Louis Segond (1910)
Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi.

Luc 5:27 French: Darby
après cela il sortit; et il vit un publicain nommé Lévi, assis au bureau de recette, et il lui dit: Suis-moi.

Luc 5:27 French: Martin (1744)
Après cela il sortit, et il vit un péager nommé Lévi, assis au lieu du péage, et il lui dit : suis-moi.

Luc 5:27 French: Ostervald (1744)
Après cela il sortit, et il vit un péager nommé Lévi, assis au bureau des impôts;

Lukas 5:27 German: Luther (1912)
Und darnach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach!

Lukas 5:27 German: Luther (1545)
Und danach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach!

Lukas 5:27 German: Elberfelder (1871)
Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Zöllner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach.

路 加 福 音 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 事 以 後 , 耶 穌 出 去 , 看 見 一 個 稅 吏 , 名 叫 利 未 , 坐 在 稅 關 上 , 就 對 他 說 : 你 跟 從 我 來 。

路 加 福 音 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 事 以 後 , 耶 稣 出 去 , 看 见 一 个 税 吏 , 名 叫 利 未 , 坐 在 税 关 上 , 就 对 他 说 : 你 跟 从 我 来 。

路 加 福 音 5:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
呼召利未(太9:9-13;可2:14-17)事后,耶稣出去,看见一个税吏,名叫利未,坐在税关那里,就对他说:“来跟从我!”

路 加 福 音 5:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
呼召利未(太9:9~13;可2:14~17)事後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,坐在稅關那裡,就對他說:“來跟從我!”
And after these things he went forth and saw a publican named Levi sitting at the receipt of custom and he said unto him Follow me


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθεασατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
theaomai  theh-ah'-om-ahee:  to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see.
τελωνην  noun - accusative singular masculine
telones  tel-o'-nace:  a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
λευιν  noun - accusative singular masculine
Leuis  lyoo-is':  Lewis (i.e. Levi), a Christian -- Levi.
καθημενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελωνιον  noun - accusative singular neuter
telonion  tel-o'-nee-on:  a tax-gatherer's place of business -- receipt of custom.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ακολουθει  verb - present active imperative - second person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.

Luke 5:27 Multilingual Bible

Luc 5:27 French

Lucas 5:27 Biblia Paralela

路 加 福 音 5:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abiding
Amazement
Collector
Custom
Fear
Feeling
Flashed
Follow
Forth
Glory
Jesus
Levi
Minds
Office
Publican
Receipt
Seated
Seized
Sitting
Tax
Taxes
Tax-Farmer
Tax-Gatherer

Beheld
Booth
Collector
Custom
Follow
Forth
Levi
Named
Noticed
Office
Publican
Receipt
Seated
Sitting
Tax
Taxes
Tax-farmer
Tax-gatherer
Tax-office
Toll

Beheld
Booth
Collector
Custom
Follow
Forth
Levi
Named
Noticed
Office
Publican
Receipt
Seated
Sitting
Tax
Taxes
Tax-farmer
Tax-gatherer
Tax-office
Toll