Luke 6:31

Demand
Exactly
Likewise
Manner
Others
Property
Treat
Want
Way
Wish

Behave
Fellow
Likewise
Manner
Treat
Wish

Behave
Fellow
Likewise
Manner
Treat
Wish
<< Luke 6:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Treat others the same way you want them to treat you.

King James Bible
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

American King James Version
And as you would that men should do to you, do you also to them likewise.

American Standard Version
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

Douay-Rheims Bible
And as you would that men should do to you, do you also to them in like manner.

Darby Bible Translation
And as ye wish that men should do to you, do ye also to them in like manner.

English Revised Version
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

Webster's Bible Translation
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

World English Bible
"As you would like people to do to you, do exactly so to them.

Young's Literal Translation
and as ye wish that men may do to you, do ye also to them in like manner;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ καθῶς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι και υμεις ποιειτε αυτοις ομοιως

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι και υμεις ποιειτε αυτοις ομοιως

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι και υμεις ποιειτε αυτοις ομοιως

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι και υμεις ποιειτε αυτοις ομοιως

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:31 Greek NT: Westcott/Hort
και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ποιειτε αυτοις ομοιως

Luke 6:31 Hebrew Bible
וכאשר תחפצו כי יעשו לכם בני האדם כן תעשו להם גם אתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similiter

Lucas 6:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y así como queréis que los hombres os hagan, haced con ellos de la misma manera.

Lucas 6:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y así como quieran que los hombres les hagan a ustedes, hagan con ellos de la misma manera.

Lucas 6:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como queréis que os hagan los hombres, así hacedles también vosotros:

Lucas 6:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y como queréis que os hagan los hombres, así hacedles también vosotros.

Lucas 6:31 Spanish: Modern
Y como queréis que hagan los hombres con vosotros, así también haced vosotros con ellos.

Luc 6:31 French: Louis Segond (1910)
Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.

Luc 6:31 French: Darby
Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, vous aussi faites-leur de même.

Luc 6:31 French: Martin (1744)
Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, faites-leur aussi de même.

Luc 6:31 French: Ostervald (1744)
Et ce que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-le-leur aussi de même.

Lukas 6:31 German: Luther (1912)
Und wie ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, also tut ihnen gleich auch ihr.

Lukas 6:31 German: Luther (1545)
Und wie ihr wollet, daß euch die Leute tun sollen, also tut ihnen gleich auch ihr.

Lukas 6:31 German: Elberfelder (1871)
Und wie ihr wollt, daß euch die Menschen tun sollen, tut auch ihr ihnen gleicherweise.

路 加 福 音 6:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 願 意 人 怎 樣 待 你 們 , 你 們 也 要 怎 樣 待 人 。

路 加 福 音 6:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 愿 意 人 怎 样 待 你 们 , 你 们 也 要 怎 样 待 人 。

路 加 福 音 6:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们愿意人怎样待你们,你们就应当怎样待人。

路 加 福 音 6:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們願意人怎樣待你們,你們就應當怎樣待人。
And as ye would that men should do to you do ye also to them likewise


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
θελετε  verb - present active indicative - second person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ποιωσιν  verb - present active subjunctive - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ποιειτε  verb - present active imperative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ομοιως  adverb
homoios  hom-oy'-oce:  similarly -- likewise, so.

Luke 6:31 Multilingual Bible

Luc 6:31 French

Lucas 6:31 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Demand
Exactly
Likewise
Manner
Others
Property
Treat
Want
Way
Wish

Behave
Fellow
Likewise
Manner
Treat
Wish

Behave
Fellow
Likewise
Manner
Treat
Wish