Luke 8:26

Arrived
Country
Gadarenes
Galilee
Gerasenes
Ger'asenes
Lies
Opposite
Over-Against
Region
Sailed
Shore

Across
Arrived
Gadarenes
Galilee
Gerasenes
Ger'asenes
Lake
Lies
Opposite
Over-against
Region
Sailed
Shore

Across
Arrived
Gadarenes
Galilee
Gerasenes
Ger'asenes
Lake
Lies
Opposite
Over-against
Region
Sailed
Shore
<< Luke 8:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

King James Bible
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

American King James Version
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

American Standard Version
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.

Douay-Rheims Bible
And they sailed to the country of the Gerasens, which is over against Galilee.

Darby Bible Translation
And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

English Revised Version
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.

Webster's Bible Translation
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

World English Bible
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.

Young's Literal Translation
And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γεργεσηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ κατέπλευσεν εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντίπερα τῆς Γαλιλαίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντιπέραν τῆς Γαλιλαίας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και κατεπλευσαν εις την χωραν των γερασηνων ητις εστιν αντιπερα της γαλιλαιας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και κατεπλευσαν εις την χωραν των γαδαρηνων ητις εστιν αντιπεραν της γαλιλαιας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και κατεπλευσαν εις την χωραν των γαδαρηνων ητις εστιν αντιπεραν της γαλιλαιας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και κατεπλευσαν εις την χωραν των γαδαρηνων ητις εστιν αντιπεραν της γαλιλαιας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Westcott/Hort
και κατεπλευσαν εις την χωραν των γερασηνων ητις εστιν αντιπερα της γαλιλαιας

Luke 8:26 Hebrew Bible
ויעברו ויבאו אל ארץ הגדריים אשר ממול הגליל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
enavigaverunt autem ad regionem Gerasenorum quae est contra Galilaeam

Lucas 8:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Navegaron hacia la tierra de los gadarenos que está al lado opuesto de Galilea;

Lucas 8:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces navegaron hacia la tierra de los Gadarenos que está al lado opuesto de Galilea.

Lucas 8:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y navegaron á la tierra de los Gadarenos, que está delante de Galilea.

Lucas 8:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y navegaron a la tierra de los gadarenos, que está delante de Galilea.

Lucas 8:26 Spanish: Modern
Navegaron a la tierra de los gadarenos, que está frente a Galilea.

Luc 8:26 French: Louis Segond (1910)
Ils abordèrent dans le pays des Géraséniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.

Luc 8:26 French: Darby
Et ils abordèrent dans le pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.

Luc 8:26 French: Martin (1744)
Puis ils naviguèrent vers le pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.

Luc 8:26 French: Ostervald (1744)
Ils abordèrent ensuite au pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.

Lukas 8:26 German: Luther (1912)
Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.

Lukas 8:26 German: Luther (1545)
Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.

Lukas 8:26 German: Elberfelder (1871)
Und sie fuhren nach dem Lande der Gadarener, (O. Gergesener, od. Gerasener; so auch v 37) welches Galiläa gegenüber ist.

路 加 福 音 8:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 到 了 格 拉 森 ( 有 古 卷 : 加 大 拉 ) 人 的 地 方 , 就 是 加 利 利 的 對 面 。

路 加 福 音 8:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 到 了 格 拉 森 ( 有 古 卷 : 加 大 拉 ) 人 的 地 方 , 就 是 加 利 利 的 对 面 。

路 加 福 音 8:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
治好鬼附的格拉森人(太8:28-34;可5:1-20)船到了格拉森人的地区,正在加利利对面,

路 加 福 音 8:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
治好鬼附的格拉森人(太8:28~34;可5:1~20)船到了格拉森人的地區,正在加利利對面,
And they arrived at the country of the Gadarenes which is over against Galilee


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεπλευσαν  verb - aorist active indicative - third person
katapleo  kat-ap-leh'-o:  to sail down upon a place, i.e. to land at -- arrive.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χωραν  noun - accusative singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαδαρηνων  adjective - genitive plural masculine
Gadarenos  gad-ar-ay-nos':  a Gadarene or inhabitant of Gadara -- Gadarene.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
αντιπεραν  adverb
antiperan  an-tee-per'-an:  on the opposite side -- over against.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιας  noun - genitive singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.

Luke 8:26 Multilingual Bible

Luc 8:26 French

Lucas 8:26 Biblia Paralela

路 加 福 音 8:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrived
Country
Gadarenes
Galilee
Gerasenes
Ger'asenes
Lies
Opposite
Over-Against
Region
Sailed
Shore

Across
Arrived
Gadarenes
Galilee
Gerasenes
Ger'asenes
Lake
Lies
Opposite
Over-against
Region
Sailed
Shore

Across
Arrived
Gadarenes
Galilee
Gerasenes
Ger'asenes
Lake
Lies
Opposite
Over-against
Region
Sailed
Shore