New American Standard Bible (©1995) The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.King James Bible The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; American King James Version The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; American Standard Version The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. Douay-Rheims Bible THE beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. Darby Bible Translation Beginning of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God; English Revised Version The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. Webster's Bible Translation The beginning of the gospel of Jesus Christ the Son of God; World English Bible The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God. Young's Literal Translation A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησου Χριστοῦ . ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου υιου του θεου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου υιου του θεου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου υιου του θεου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata initium evangelii Iesu Christi Filii Dei Marcos 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Principio del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios. Marcos 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Principio del evangelio (de las buenas nuevas) de Jesucristo (Jesús) el Mesías, Hijo de Dios. Marcos 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) PRINCIPIO del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios. Marcos 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Comienza el Evangelio de Jesús, el Cristo, hijo de Dios. Marcos 1:1 Spanish: Modern El principio del evangelio de Jesucristo, el Hijo de Dios. Marc 1:1 French: Louis Segond (1910) Commencement de l'Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu. Marc 1:1 French: Darby Commencement de l'évangile de Jésus Christ, Fils de Dieu: Marc 1:1 French: Martin (1744) Le commencement de l'Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu; Marc 1:1 French: Ostervald (1744) Commencement de l'Évangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu. Markus 1:1 German: Luther (1912) Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes, Markus 1:1 German: Luther (1545) Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes, Markus 1:1 German: Elberfelder (1871) Anfang des Evangeliums Jesu Christi, des Sohnes Gottes; (O. von Jesu Christo, dem Sohne Gottes) 馬 可 福 音 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 的 兒 子 , 耶 穌 基 督 福 音 的 起 頭 。 馬 可 福 音 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 的 儿 子 , 耶 稣 基 督 福 音 的 起 头 。 馬 可 福 音 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 施洗约翰(太3:1-12;路3:1-18;约1:19-28) 馬 可 福 音 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 施洗約翰(太3:1~12;路3:1~18;約1:19~28) 神的兒子(有些抄本無“ 神的兒子”一句)耶穌基督福音的開始。 The beginning of the gospel of Jesus Christ the Son of God αρχη noun - nominative singular feminine arche  ar-khay': beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιου noun - genitive singular neuter euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. υιου noun - genitive singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).Mark 1:1 Multilingual Bible Marc 1:1 French Marcos 1:1 Biblia Paralela 馬 可 福 音 1:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |