Mark 12:18

Dead
Demanded
Denies
Jesus
Party
Proceeded
Question
Questioned
Questioning
Resurrection
Rising
Sadducees
Sad'ducees
Sect

Dead
Demanded
Denies
Party
Proceeded
Question
Questioned
Questioning
Resurrection
Rising
Sadducees
Sad'ducees
Saying
Sect

Dead
Demanded
Denies
Party
Proceeded
Question
Questioned
Questioning
Resurrection
Rising
Sadducees
Sad'ducees
Saying
Sect
<< Mark 12:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
Some Sadducees (who say that there is no resurrection) came to Jesus, and began questioning Him, saying,

King James Bible
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

American King James Version
Then come to him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

American Standard Version
And there come unto him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying,

Douay-Rheims Bible
And there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying:

Darby Bible Translation
And Sadducees come to him, that say there is no resurrection; and they demanded of him saying,

English Revised Version
And there come unto him Sadducees, which say that there is no resurrection; and they asked him, saying,

Webster's Bible Translation
Then come to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying,

World English Bible
There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying,

Young's Literal Translation
And the Sadducees come unto him, who say there is not a rising again, and they questioned him, saying,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λἐγοντες·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτων αυτον λεγοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort
και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτων αυτον λεγοντες

Mark 12:18 Hebrew Bible
ויבאו אליו מן הצדוקים האמרים כי אין תחיה למתים וישאלהו לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venerunt ad eum Sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicentes

Marcos 12:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y algunos saduceos (los que dicen que no hay resurrección) se le acercaron, y le preguntaban, diciendo:

Marcos 12:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Algunos Saduceos, los que dicen que no hay resurrección, se acercaron a Jesús, y Le dijeron:

Marcos 12:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces vienen á el los Saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo:

Marcos 12:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces vienen a él los saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo:

Marcos 12:18 Spanish: Modern
Entonces vinieron a él unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo:

Marc 12:18 French: Louis Segond (1910)
Les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:

Marc 12:18 French: Darby
Et les sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, viennent à lui; et ils l'interrogèrent, disant:

Marc 12:18 French: Martin (1744)
Alors les Saducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à lui, et l'interrogèrent, disant :

Marc 12:18 French: Ostervald (1744)
Ensuite les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question:

Markus 12:18 German: Luther (1912)
Da traten die Sadduzäer zu ihm, die da halten, es sei keine Auferstehung; die fragten ihn und sprachen:

Markus 12:18 German: Luther (1545)
Da traten die Sadduzäer zu ihm, die da halten, es sei keine Auferstehung; die fragten ihn und sprachen:

Markus 12:18 German: Elberfelder (1871)
Und es kommen Sadducäer zu ihm, welche sagen, es gebe keine Auferstehung; und sie fragten ihn und sprachen:

馬 可 福 音 12:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 都 該 人 常 說 沒 有 復 活 的 事 。 他 們 來 問 耶 穌 說 :

馬 可 福 音 12:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 都 该 人 常 说 没 有 复 活 的 事 。 他 们 来 问 耶 稣 说 :

馬 可 福 音 12:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人复活后不娶不嫁(太22:23-33;路20:27-38)撒都该人向来认为没有复活的事,他们来到耶稣那里,问他:

馬 可 福 音 12:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人復活後不娶不嫁(太22:23~33;路20:27~38)撒都該人向來認為沒有復活的事,他們來到耶穌那裡,問他:
Then come unto him the Sadducees which say there is no resurrection and they asked him saying


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερχονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
σαδδουκαιοι  noun - nominative plural masculine
Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos:  a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αναστασιν  noun - accusative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επηρωτησαν  verb - aorist active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

Mark 12:18 Multilingual Bible

Marc 12:18 French

Marcos 12:18 Biblia Paralela

馬 可 福 音 12:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dead
Demanded
Denies
Jesus
Party
Proceeded
Question
Questioned
Questioning
Resurrection
Rising
Sadducees
Sad'ducees
Sect

Dead
Demanded
Denies
Party
Proceeded
Question
Questioned
Questioning
Resurrection
Rising
Sadducees
Sad'ducees
Saying
Sect

Dead
Demanded
Denies
Party
Proceeded
Question
Questioned
Questioning
Resurrection
Rising
Sadducees
Sad'ducees
Saying
Sect