
And it was the third hour and they crucified him ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. τριτη adjective - nominative singular feminine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσταυρωσαν verb - aorist active indicative - third person stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
 New American Standard Bible (©1995) It was the third hour when they crucified Him.King James Bible And it was the third hour, and they crucified him. American King James Version And it was the third hour, and they crucified him. American Standard Version And it was the third hour, and they crucified him. Douay-Rheims Bible And it was the third hour, and they crucified him. Darby Bible Translation And it was the third hour, and they crucified him. English Revised Version And it was the third hour, and they crucified him. Webster's Bible Translation And it was the third hour, and they crucified him. World English Bible It was the third hour, and they crucified him. Young's Literal Translation and it was the third hour, and they crucified him; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Textus Receptus (1550) ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:25 Greek NT: Westcott/Hort ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem hora tertia et crucifixerunt eum Marcos 15:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Era la hora tercera cuando le crucificaron. Marcos 15:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Era la hora tercera (9 a.m.) cuando Lo crucificaron. Marcos 15:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y era la hora de las tres cuando le crucificaron. Marcos 15:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y era la hora de las tres cuando le colgaron del madero. Marcos 15:25 Spanish: Modern Era la hora tercera cuando le crucificaron. Marc 15:25 French: Louis Segond (1910) C'était la troisième heure, quand ils le crucifièrent. Marc 15:25 French: Darby Et c'était la troisième heure, et ils le crucifièrent. Marc 15:25 French: Martin (1744) Or il était trois heures quand ils le crucifièrent. Marc 15:25 French: Ostervald (1744) Il était la troisième heure quand ils le crucifièrent. Markus 15:25 German: Luther (1912) Und es war um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten. Markus 15:25 German: Luther (1545) Und es war um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten. Markus 15:25 German: Elberfelder (1871) Es war aber die dritte Stunde, und sie kreuzigten ihn. 馬 可 福 音 15:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 釘 他 在 十 字 架 上 是 已 初 的 時 候 。 馬 可 福 音 15:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 钉 他 在 十 字 架 上 是 已 初 的 时 候 。 馬 可 福 音 15:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们钉他十字架的时候,是在上午九点钟。 馬 可 福 音 15:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們釘他十字架的時候,是在上午九點鐘。  Cross Crucified Hour Morning Nine O'clock Third
 Cross Crucified Hour Morning Nine O'clock Third
 Cross Crucified Hour Morning Nine O'clock Third
Mark 15:25 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |