Mark 3:21

Charge
Custody
Family
Force
Friends
Head
Heard
Hearing
Hold
Insane
Lay
Mind
News
Relatives
Seize
Senses

Beside
Charge
Custody
Family
Force
Forth
Friends
Hearing
Hold
Insane
Lay
Lost
Mind
News
Relatives
Saying
Seize
Senses

Beside
Charge
Custody
Family
Force
Forth
Friends
Hearing
Hold
Insane
Lay
Lost
Mind
News
Relatives
Saying
Seize
Senses
<< Mark 3:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."

King James Bible
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

American King James Version
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

American Standard Version
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

Douay-Rheims Bible
And when his friends had heard of it, they went out to lay hold on him. For they said: He is become mad.

Darby Bible Translation
And his relatives having heard of it went out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.

English Revised Version
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

Webster's Bible Translation
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

World English Bible
When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, "He is insane."

Young's Literal Translation
and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ' αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτὸν ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:21 Greek NT: Westcott/Hort
και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

Mark 3:21 Hebrew Bible
וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum audissent sui exierunt tenere eum dicebant enim quoniam in furorem versus est

Marcos 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando sus parientes oyeron esto, fueron para hacerse cargo de El, porque decían: Está fuera de sí.

Marcos 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando Sus parientes oyeron esto, fueron para hacerse cargo de El, porque decían: "Está fuera de sí."

Marcos 3:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle: porque decían: Está fuera de sí.

Marcos 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.

Marcos 3:21 Spanish: Modern
Cuando los suyos lo oyeron, fueron para prenderle, porque decían que estaba fuera de sí.

Marc 3:21 French: Louis Segond (1910)
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir de lui; car ils disaient: Il est hors de sens.

Marc 3:21 French: Darby
Et ses proches, ayant entendu cela, sortirent pour se saisir de lui; car ils disaient: Il est hors de sens.

Marc 3:21 French: Martin (1744)
Et quand ses parents eurent entendu cela, ils sortirent pour se saisir de lui; car ils disaient qu'il était hors du sens.

Marc 3:21 French: Ostervald (1744)
Ses parents l'ayant appris, sortirent pour le prendre; car on disait: Il est hors de sens.

Markus 3:21 German: Luther (1912)
Und da es die Seinen hörten, gingen sie aus und wollten ihn halten; denn sie sprachen: Er ist von Sinnen.

Markus 3:21 German: Luther (1545)
Und da es höreten, die um ihn waren, gingen sie hinaus und wollten ihn halten; denn sie sprachen: Er wird von Sinnen kommen.

Markus 3:21 German: Elberfelder (1871)
Und als seine Angehörigen es hörten, gingen sie hinaus, um ihn zu greifen; denn sie sprachen: Er ist außer sich.

馬 可 福 音 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 的 親 屬 聽 見 , 就 出 來 要 拉 住 他 , 因 為 他 們 說 他 癲 狂 了 。

馬 可 福 音 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 的 亲 属 听 见 , 就 出 来 要 拉 住 他 , 因 为 他 们 说 他 癫 狂 了 。

馬 可 福 音 3:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那些和他在一起的人听见了,就出来抓住他,因为他们说他癫狂了。

馬 可 福 音 3:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那些和他在一起的人聽見了,就出來抓住他,因為他們說他癲狂了。
And when his friends heard of it they went out to lay hold on him for they said He is beside himself


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
κρατησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εξεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
existemi  ex-is'-tay-mee:  to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.

Mark 3:21 Multilingual Bible

Marc 3:21 French

Marcos 3:21 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Charge
Custody
Family
Force
Friends
Head
Heard
Hearing
Hold
Insane
Lay
Mind
News
Relatives
Seize
Senses

Beside
Charge
Custody
Family
Force
Forth
Friends
Hearing
Hold
Insane
Lay
Lost
Mind
News
Relatives
Saying
Seize
Senses

Beside
Charge
Custody
Family
Force
Forth
Friends
Hearing
Hold
Insane
Lay
Lost
Mind
News
Relatives
Saying
Seize
Senses