Mark 3:33

Mother

Answereth
Answering
Brethren
Brothers
Replied
Saying

Answereth
Answering
Brethren
Brothers
Replied
Saying
<< Mark 3:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
Answering them, He said, "Who are My mother and My brothers?"

King James Bible
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

American King James Version
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brothers?

American Standard Version
And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren?

Douay-Rheims Bible
And answering them, he said: Who is my mother and my brethren?

Darby Bible Translation
And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?

English Revised Version
And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren?

Webster's Bible Translation
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

World English Bible
He answered them, "Who are my mother and my brothers?"

Young's Literal Translation
And he answered them, saying, 'Who is my mother, or my brethren?'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει· τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων· Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου ἢ οἱ ἀδελφοί μου;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀπεκριθη αὐτοῖς λέγων, Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου ἡ οἱ ἀδελφοί μου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει· τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αποκριθεις αυτοις λεγει τις εστιν η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και απεκριθη αυτοις λεγων τις εστιν η μητηρ μου η οι αδελφοι μου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και απεκριθη αυτοις λεγων τις εστιν η μητηρ μου η οι αδελφοι μου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και απεκριθη αυτοις λεγων τις εστιν η μητηρ μου η οι αδελφοι μου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:33 Greek NT: Westcott/Hort
και αποκριθεις αυτοις λεγει τις εστιν η μητηρ μου και οι αδελφοι

Mark 3:33 Hebrew Bible
ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens eis ait quae est mater mea et fratres mei

Marcos 3:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Respondiéndoles El, dijo: ¿Quiénes son mi madre y mis hermanos?

Marcos 3:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"¿Quiénes son Mi madre y Mis hermanos?" les dijo Jesús.

Marcos 3:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?

Marcos 3:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?

Marcos 3:33 Spanish: Modern
Él respondiendo les dijo: --¿Quién es mi madre y mis hermanos?

Marc 3:33 French: Louis Segond (1910)
Et il répondit: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?

Marc 3:33 French: Darby
Et il leur répondit, disant: Qui est ma mère, ou qui sont mes frères?

Marc 3:33 French: Martin (1744)
Mais il leur répondit, en disant : qui est ma mère, et qui sont mes frères?

Marc 3:33 French: Ostervald (1744)
Mais il répondit: Qui est ma mère, ou qui sont mes frères?

Markus 3:33 German: Luther (1912)
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?

Markus 3:33 German: Luther (1545)
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?

Markus 3:33 German: Elberfelder (1871)
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter oder meine Brüder?

馬 可 福 音 3:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 回 答 說 : 誰 是 我 的 母 親 ? 誰 是 我 的 弟 兄 ?

馬 可 福 音 3:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 回 答 说 : 谁 是 我 的 母 亲 ? 谁 是 我 的 弟 兄 ?

馬 可 福 音 3:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣回答他们:“谁是我的母亲,我的弟兄呢?”

馬 可 福 音 3:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌回答他們:“誰是我的母親,我的弟兄呢?”
And he answered them saying Who is my mother or my brethren


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητηρ  noun - nominative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.

Mark 3:33 Multilingual Bible

Marc 3:33 French

Marcos 3:33 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Mother

Answereth
Answering
Brethren
Brothers
Replied
Saying

Answereth
Answering
Brethren
Brothers
Replied
Saying