Mark 4:3

Earth
Farmer
Forth
Goes
Hearken
Seed
Sow
Sower

Behold
Farmer
Forth
Goes
Hearken
Listen
Seed
Sow
Sower

Behold
Farmer
Forth
Goes
Hearken
Listen
Seed
Sow
Sower
<< Mark 4:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Listen to this! Behold, the sower went out to sow;

King James Bible
Hearken; Behold, there went out a sower to sow:

American King James Version
Listen; Behold, there went out a sower to sow:

American Standard Version
Hearken: Behold, the sower went forth to sow:

Douay-Rheims Bible
Hear ye: Behold, the sower went out to sow.

Darby Bible Translation
Hearken: Behold, the sower went forth to sow.

English Revised Version
Hearken: Behold, the sower went forth to sow:

Webster's Bible Translation
Hearken; Behold, a sower went out to sow:

World English Bible
"Listen! Behold, the farmer went out to sow,

Young's Literal Translation
'Hearken, lo, the sower went forth to sow;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀκούετε· ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀκούετε ἰδού, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ακουετε ιδου εξηλθεν ο σπειρων σπειραι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ακουετε ιδου εξηλθεν ο σπειρων του σπειραι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ακουετε ιδου εξηλθεν ο σπειρων του σπειραι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ακουετε ιδου εξηλθεν ο σπειρων του σπειραι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort
ακουετε ιδου εξηλθεν ο σπειρων σπειραι

Mark 4:3 Hebrew Bible
שמעו שמוע הנה הזרע יצא לזרע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
audite ecce exiit seminans ad seminandum

Marcos 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡Oíd! He aquí, el sembrador salió a sembrar;

Marcos 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Escuchen: El sembrador salió a sembrar;

Marcos 4:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Oid: He aquí, el sembrador salió á sembrar.

Marcos 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oíd: He aquí, el sembrador salió a sembrar.

Marcos 4:3 Spanish: Modern
¡Oíd! He aquí un sembrador salió a sembrar.

Marc 4:3 French: Louis Segond (1910)
Ecoutez. Un semeur sortit pour semer.

Marc 4:3 French: Darby
Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer.

Marc 4:3 French: Martin (1744)
Ecoutez : voici, un semeur sortit pour semer.

Marc 4:3 French: Ostervald (1744)
Écoutez; un semeur sortit pour semer;

Markus 4:3 German: Luther (1912)
Höret zu! Siehe, es ging ein Sämann aus, zu säen.

Markus 4:3 German: Luther (1545)
Höret zu! Siehe, es ging ein Sämann aus, zu säen.

Markus 4:3 German: Elberfelder (1871)
Höret! Siehe, der Säemann ging aus zu säen.

馬 可 福 音 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 聽 阿 ! 有 一 個 撒 種 的 出 去 撒 種 。

馬 可 福 音 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 听 阿 ! 有 一 个 撒 种 的 出 去 撒 种 。

馬 可 福 音 4:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你们听着!有一个撒种的出去撒种,

馬 可 福 音 4:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你們聽著!有一個撒種的出去撒種,
Hearken Behold there went out a sower to sow


ακουετε  verb - present active imperative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπειρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπειραι  verb - aorist active middle or passive deponent
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.

Mark 4:3 Multilingual Bible

Marc 4:3 French

Marcos 4:3 Biblia Paralela

馬 可 福 音 4:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Earth
Farmer
Forth
Goes
Hearken
Seed
Sow
Sower

Behold
Farmer
Forth
Goes
Hearken
Listen
Seed
Sow
Sower

Behold
Farmer
Forth
Goes
Hearken
Listen
Seed
Sow
Sower