Mark 5:10

Area
Begged
Besought
Country
Eagerly
Earnestly
Entreated
Implore
Jesus
Prayers
Region
Strong

Area
Begged
Besought
Calling
Eagerly
Earnestly
Entreated
Implore
Prayers
Region
Strong

Area
Begged
Besought
Calling
Eagerly
Earnestly
Entreated
Implore
Prayers
Region
Strong
<< Mark 5:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
And he began to implore Him earnestly not to send them out of the country.

King James Bible
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

American King James Version
And he sought him much that he would not send them away out of the country.

American Standard Version
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

Douay-Rheims Bible
And he besought him much, that he would not drive him away out of the country.

Darby Bible Translation
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

English Revised Version
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

Webster's Bible Translation
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

World English Bible
He begged him much that he would not send them away out of the country.

Young's Literal Translation
and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ ἀποστείλῃ αὐτοὺς ἔξω τῆς χώρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτοὺς ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτα αποστειλη εξω της χωρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Westcott/Hort
και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτα αποστειλη εξω της χωρας

Mark 5:10 Hebrew Bible
ויתחנן אליו מאד לבלתי שלחם אל מחוץ לארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et deprecabatur eum multum ne se expelleret extra regionem

Marcos 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces le rogaba con insistencia que no los enviara fuera de la tierra.

Marcos 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Le rogaba entonces con insistencia que no los enviara fuera de la tierra.

Marcos 5:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y le rogaba mucho que no le enviase fuera de aquella provincia.

Marcos 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Le rogaba mucho que no le enviase fuera de aquella provincia.

Marcos 5:10 Spanish: Modern
Y le rogaba mucho que no los enviase fuera de aquella región.

Marc 5:10 French: Louis Segond (1910)
Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.

Marc 5:10 French: Darby
Et il le priait instamment pour qu'il ne les envoyât pas hors du pays.

Marc 5:10 French: Martin (1744)
Et il le priait instamment qu'il ne les envoyât point hors de cette contrée.

Marc 5:10 French: Ostervald (1744)
Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors de cette contrée.

Markus 5:10 German: Luther (1912)
Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der Gegend triebe.

Markus 5:10 German: Luther (1545)
Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus derselben Gegend triebe.

Markus 5:10 German: Elberfelder (1871)
Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der Gegend fortschicken möchte.

馬 可 福 音 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 再 三 的 求 耶 穌 , 不 要 叫 他 們 離 開 那 地 方 。

馬 可 福 音 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 再 三 的 求 耶 稣 , 不 要 叫 他 们 离 开 那 地 方 。

馬 可 福 音 5:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他再三央求耶稣,不要把他们从那地方赶走。

馬 可 福 音 5:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他再三央求耶穌,不要把他們從那地方趕走。
And he besought him much that he would not send them away out of the country


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεκαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποστειλη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χωρας  noun - genitive singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.

Mark 5:10 Multilingual Bible

Marc 5:10 French

Marcos 5:10 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Area
Begged
Besought
Country
Eagerly
Earnestly
Entreated
Implore
Jesus
Prayers
Region
Strong

Area
Begged
Besought
Calling
Eagerly
Earnestly
Entreated
Implore
Prayers
Region
Strong

Area
Begged
Besought
Calling
Eagerly
Earnestly
Entreated
Implore
Prayers
Region
Strong