Mark 7:8

Command
Commandment
Commands
Cups
Delivered
Fast
God's
Hold
Holding
Laying
Leaving
Neglect
Neglecting
Pitchers
Pots
Rules
Tightly
Tradition
Traditions
Turning
Washing
Washings

Aside
Baptisms
Command
Commandment
Cups
Delivered
Fast
God's
Hold
Holding
Law
Laying
Leave
Leaving
Men's
Men-the
Neglect
Neglecting
Pitchers
Pots
Rules
Tightly
Tradition
Traditions
Turning
Vessels
Washing
Washings

Aside
Baptisms
Command
Commandment
Cups
Delivered
Fast
God's
Hold
Holding
Law
Laying
Leave
Leaving
Men's
Men-the
Neglect
Neglecting
Pitchers
Pots
Rules
Tightly
Tradition
Traditions
Turning
Vessels
Washing
Washings
<< Mark 7:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."

King James Bible
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

American King James Version
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things you do.

American Standard Version
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.

Douay-Rheims Bible
For leaving the commandment of God, you hold the tradition of men, the washing of pots and of cups: and many other things you do like to these.

Darby Bible Translation
For, leaving the commandment of God, ye hold what is delivered by men to keep washings of vessels and cups, and many other such like things ye do.

English Revised Version
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.

Webster's Bible Translation
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

World English Bible
"For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men--the washing of pitchers and cups, and you do many other such things."

Young's Literal Translation
for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀφέντες γὰρ τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων, βαπτισμοὺς ξεστῶν καὶ ποτηρίων, καὶ ἄλλα παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀφέντες γὰρ τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων βαπτισμοὺς ξεστῶν καὶ ποτηρίων· καὶ ἀλλὰ παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αφεντες την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αφεντες γαρ την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων βαπτισμους ξεστων και ποτηριων και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αφεντες γαρ την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων βαπτισμους ξεστων και ποτηριων και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αφεντες γαρ την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων βαπτισμους ξεστων και ποτηριων και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort
αφεντες την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων

Mark 7:8 Hebrew Bible
כי עזבתם את מצות אלהים לאחז בקבלת בני אדם טבילות כדים וכסות וכאלה רבות אתם עשים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
relinquentes enim mandatum Dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia his facitis multa

Marcos 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dejando el mandamiento de Dios, os aferráis a la tradición de los hombres.

Marcos 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Dejando el mandamiento de Dios, ustedes se aferran a la tradición de los hombres."

Marcos 7:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque dejando el mandamiento de Dios, tenéis la tradición de los hombres; las lavaduras de los jarros y de los vasos de beber: y hacéis otras muchas cosas semejantes.

Marcos 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque dejando el mandamiento de Dios, tenéis la tradición de los hombres: las lavaduras de los jarros y de los vasos de beber ; y hacéis muchas cosas semejantes a éstas.

Marcos 7:8 Spanish: Modern
Porque dejando los mandamientos de Dios, os aferráis a la tradición de los hombres.

Marc 7:8 French: Louis Segond (1910)
Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.

Marc 7:8 French: Darby
Car, laissant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, de laver les pots et les coupes; et vous faites beaucoup d'autres choses semblables.

Marc 7:8 French: Martin (1744)
Car en laissant le commandement de Dieu, vous retenez la tradition des hommes, [savoir] de laver les pots et les coupes, et vous faites beaucoup d'autres choses semblables.

Marc 7:8 French: Ostervald (1744)
Car, en abandonnant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, lavant les pots et les coupes, et faisant beaucoup d'autres choses semblables.

Markus 7:8 German: Luther (1912)
Ihr verlasset Gottes Gebot, und haltet der Menschen Aufsätze von Krügen und Trinkgefäßen zu waschen; und desgleichen tut ihr viel.

Markus 7:8 German: Luther (1545)
Ihr verlasset Gottes Gebot und haltet der Menschen Aufsätze, von Krügen und Trinkgefäßen zu waschen; und desgleichen tut ihr viel.

Markus 7:8 German: Elberfelder (1871)
Denn das Gebot Gottes lassend, haltet ihr die Überlieferung der Menschen: Waschungen der Krüge und Becher, und vieles andere dergleichen Ähnliche tut ihr.

馬 可 福 音 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 是 離 棄 神 的 誡 命 , 拘 守 人 的 遺 傳 ;

馬 可 福 音 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 是 离 弃 神 的 诫 命 , 拘 守 人 的 遗 传 ;

馬 可 福 音 7:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们拘守着人的传统,却离弃了 神的诫命。”

馬 可 福 音 7:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們拘守著人的傳統,卻離棄了 神的誡命。”
For laying aside the commandment of God ye hold the tradition of men as the washing of pots and cups and many other such like things ye do


αφεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
κρατειτε  verb - present active indicative - second person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδοσιν  noun - accusative singular feminine
paradosis  par-ad'-os-is:  transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
βαπτισμους  noun - accusative plural masculine
baptismos  bap-tis-mos':  ablution (ceremonial or Christian) -- baptism, washing.
ξεστων  noun - genitive plural masculine
xestes  xes'-tace:  properly, to smooth; by implication, (of friction) to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) , i.e. (specially), a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher) -- pot.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποτηριων  noun - genitive plural neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αλλα  adjective - accusative plural neuter
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
παρομοια  adjective - accusative plural neuter
paromoios  par-om'-oy-os:  alike nearly, i.e. similar -- like.
τοιαυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ποιειτε  verb - present active indicative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)

Mark 7:8 Multilingual Bible

Marc 7:8 French

Marcos 7:8 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Command
Commandment
Commands
Cups
Delivered
Fast
God's
Hold
Holding
Laying
Leaving
Neglect
Neglecting
Pitchers
Pots
Rules
Tightly
Tradition
Traditions
Turning
Washing
Washings

Aside
Baptisms
Command
Commandment
Cups
Delivered
Fast
God's
Hold
Holding
Law
Laying
Leave
Leaving
Men's
Men-the
Neglect
Neglecting
Pitchers
Pots
Rules
Tightly
Tradition
Traditions
Turning
Vessels
Washing
Washings

Aside
Baptisms
Command
Commandment
Cups
Delivered
Fast
God's
Hold
Holding
Law
Laying
Leave
Leaving
Men's
Men-the
Neglect
Neglecting
Pitchers
Pots
Rules
Tightly
Tradition
Traditions
Turning
Vessels
Washing
Washings