New American Standard Bible (©1995) "For the Son of Man is Lord of the Sabbath."King James Bible For the Son of man is Lord even of the sabbath day. American King James Version For the Son of man is Lord even of the sabbath day. American Standard Version For the Son of man is lord of the sabbath. Douay-Rheims Bible For the Son of man is Lord even of the sabbath. Darby Bible Translation For the Son of man is Lord of the sabbath. English Revised Version For the Son of man is lord of the sabbath. Webster's Bible Translation For the Son of man is Lord even of the sabbath. World English Bible For the Son of Man is Lord of the Sabbath." Young's Literal Translation for the son of man is lord even of the sabbath.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κύριος γάρ ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Greek Orthodox Church κύριος γάρ ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κύριος γάρ ἐστιν καί τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κύριος γὰρ ἐστιν τοῦ σάββατου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. κυριος γαρ εστιν του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κυριος γαρ εστιν του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) κυριος γαρ εστιν και του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) κυριος γαρ εστιν και του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:8 Greek NT: Westcott/Hort κυριος γαρ εστιν του σαββατου ο υιος του ανθρωπου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dominus est enim Filius hominis etiam sabbati Mateo 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el Hijo del Hombre es Señor del día de reposo. Mateo 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Porque el Hijo del Hombre es Señor del día de reposo." Mateo 12:8 Spanish: Reina Valera (1909) Porque Señor es del sábado el Hijo del hombre. Mateo 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque Señor aún del sábado, es el Hijo del hombre. Mateo 12:8 Spanish: Modern Porque el Hijo del Hombre es Señor del sábado. Matthieu 12:8 French: Louis Segond (1910) Car le Fils de l'homme est maître du sabbat. Matthieu 12:8 French: Darby Car le fils de l'homme est seigneur du sabbat. Matthieu 12:8 French: Martin (1744) Car le Fils de l'homme est Seigneur même du Sabbat. Matthieu 12:8 French: Ostervald (1744) Car le Fils de l'homme est maître même du sabbat. Matthaeus 12:8 German: Luther (1912) Des Menschen Sohn ist ein HERR auch über den Sabbat. Matthaeus 12:8 German: Luther (1545) Des Menschen Sohn ist ein HERR auch über den Sabbat. Matthaeus 12:8 German: Elberfelder (1871) Denn der Sohn des Menschen ist Herr des Sabbaths. 馬 太 福 音 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 人 子 是 安 息 日 的 主 。 馬 太 福 音 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 人 子 是 安 息 日 的 主 。 馬 太 福 音 12:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为人子是安息日的主。” 馬 太 福 音 12:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為人子是安息日的主。” For the Son of man is Lord even of the sabbath day κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββατου noun - genitive singular neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man.Matthew 12:8 Multilingual Bible Matthieu 12:8 French Mateo 12:8 Biblia Paralela 馬 太 福 音 12:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |